Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 70
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

подобный тип не заслуживает смерти? Да, Франческо – обычный, так сказать, рядовой армии патриархата, не гнусный злодей, не серийный убийца или подстрекатель вооруженных конфликтов, и что с того?

Сволочь – она и есть сволочь. Надеюсь, Фатима получит огромную страховую выплату.

* * *

На этот раз даже бешеное движение на дорогах Лондона не в силах вернуть мне душевное равновесие. Кипя от злости, паркую машину у своего дома. Размышляю о верности. Меня можно считать кем угодно, и многие из моих прегрешений караются пожизненным заключением: я убийца, шантажистка, осквернительница трупов, лгунья, страдающая нарциссизмом, социопат и (хотя это неочевидно) шопоголик, наносящий серьезный вред родной планете. Однако в двух проступках обвинить меня невозможно: никогда не красила волосы в вызывающий цвет и никогда никого не предавала. Если я на вашей стороне – ни за что не переобуюсь. За друга готова и убить, и умереть без раздумий.

Что касается Сюзи – сто процентов. Пожалуй, сестра – единственный человек, доказавший, что стоит подобной преданности, а теперь она собирается провести свой день рождения на далеком пляже, вымазанная с ног до головы средством от загара.

И вновь виноват мужчина. Люди, подобные Финли и Франческо, берут от жизни все, что им нужно, не принимая во внимание чувства своих женщин. Дело тут не только в их праве, а в отсутствии верности и моральных ценностей. Наличие члена между ног позволяет им делать что угодно – вот как они считают.

Ловлю себя на том, что раздраженно чертыхаюсь под нос, выбираясь из машины, и останавливаюсь на подъездной дорожке. Зажмуриваюсь, делаю глубокий вдох и представляю себе идеальную зеленую лужайку. Думаю о легких облачках, несущихся по синему небу, и о себе – подростке, аккуратно вычеркнувшем из нашей жизни Гарольда.

Грежу о сексуальном мужчине, ждущем меня в этом красивом доме.

Открываю глаза. Вот так-то лучше: кулаки разжались, пелена перед глазами рассеялась, сердитые морщинки на лбу разгладились. Да, порой люди забывают о верности, но я давно себе доказала, что и с этой неприятностью способна справиться.

Коротко стучусь, затем отпираю замок и, чуть приоткрыв дверь, кричу в щелку:

– Джон, милый, это я!

В доме царит гробовая тишина, и улыбка сползает с моих губ. Ладно, ничего страшного. Есть время выпить кофе и освежиться, а то и переодеть нижнее белье – вдруг Джон наконец придет в чувство и выкинет из головы бывшую жену? Вхожу и снова окликаю своего жильца.

– Мы на кухне, – отвечает он, и я сдвигаю брови.

Почему не отозвался сразу?

Прохожу по коридору.

– Привет! Мне удалось понять, почему полиция не задержала Фатиму Фандуччи. Она была на сносях, когда убили супруга. Между прочим, могла и нанять убийцу. Слыхали о наемных кил…

Замолкаю на полуслове. Джон сидит у кухонного острова, лицом ко входу. Девочка наблюдает за мной, прижимаясь к его ногам. На столе стоит несколько пустых кофейных чашек. Джон с утра не брился и, похоже, всю ночь не спал. Мой взгляд падает на то, что лежит рядом с чашками. Знакомая черно-красно-белая гамма. Господи, как не хотела, чтобы он узнал мою тайну!

– О… – выдавливаю я.

– Ну да.

Сперва мне показалось, что Джон выглядит усталым, однако, судя по всему, он готов к действию. Я невольно оцениваю расстояние между порогом и подставкой для кухонных ножей. Коситься в ту сторону мне не нужно – и так знаю, где что находится. Нет, я не собираюсь ударить Джона ножом. Не хочу. Но… забота о безопасности всегда себя оправдывает.

– Сэффи, – наконец произносит он, – полагаю, вы должны мне кое-что объяснить.

30

На столе лежала его последняя книга – «Без жалости». Джон откинул обложку под напряженным взглядом Сэффи и ткнул пальцем в дарственную надпись:

«Серафине:

Удачных вам расследований!

С наилучшими пожеланиями

Джонатан Дерозье»

– Серафина – это кто? – поинтересовался он.

– Это мое полное имя, – ответила Сэффи. – Ненавижу его.

– Всегда ставлю дату на книгах, которые подписываю. Выходит, вы были на моем последнем авторском вечере. Именно тогда все и началось. Или кто-то взял для вас экземпляр?

– Я там была, – тихо пробормотала она.

– Вы мне лгали. Прикидывались, что не знаете, кто я и чем зарабатываю на жизнь. Охали и ахали, когда слушали мою историю.

– Ну, иначе это выглядело бы странно.

– Полагаете, что солгать – менее странное решение?

– В каком-то смысле. Так… было проще.

Сэффи оправилась от первого шока и вновь обрела свою обычную непринужденность. И все же на какую-то секунду Джон уловил в ее глазах растерянность. Взять хотя бы первую реакцию: его прекрасная напарница по расследованию явно чувствовала за собой вину.

– Вы ведь меня узнали, когда мы встретились в Шотландии?

– Хм. Не хочу вас обидеть, но вы несколько изменились с того авторского вечера.

– Значит, вы последовали за мной в Шотландию?

– Что? С какой стати? Не хотите еще кофе?

Она направилась к кофемашине.

– Не хочу. Пытаюсь представить себе последовательность событий. Вы приходите на автограф-сессию. А затем совершенно случайно наши пути пересекаются в глуши Северного Нагорья.

– Да, понимаю. Звучит довольно дико.

– Причем вы меня не узнали, хотя я представился.

– Вы ведь не назвали фамилию. Сказали «Джон». Даже не Джонатан. А Джонов – пруд пруди. И вы меня не признали. Кому, скажите на милость, следует обидеться? Как можно было не запомнить такую женщину?

Сэффи вела себя настолько легкомысленно, что Джон стиснул зубы.

– Когда вы поняли, с кем имеете дело?

– Уже в поезде. Мы разговорились, и вам не хотелось обсуждать свою деятельность, а мне – выглядеть безмозглой фанаткой, поэтому я…

– Поэтому вы солгали.

– Не солгала, а умолчала. Мне удалось не подать вида, как я счастлива.

Она вставила капсулу в кофемашину, нажала кнопку, и Джон вновь напрягся.

– Однако через несколько дней, когда я объяснил суть своей работы, о невозмутимости уже и речи не было: вы пришли в такое возбуждение, словно ничего не знаете о моей истории.

– Ну, ваш рассказ не мог оставить меня равнодушной.

– Вы когда-нибудь слушали мой подкаст?

– Некоторые выпуски – да, я ведь об этом говорила. Мне очень нравилось, потому и пришла на автограф-сессию.

– А потом по воле случая наткнулись на меня в Шотландии и не признали. И вообще были не в курсе, что я там поселился.

Сэффи мило нахмурилась:

– Вы повторяете эту мысль раз за разом, будто считаете нашу встречу совершенно невероятной.

– Вы, значит, так не считаете?

– Обычное стечение обстоятельств. Сами подумайте: зачем мне ехать

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 70

1 ... 48 49 50 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Плохие мужчины - Джули Мэй Коэн"