Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад

7
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 61
Перейти на страницу:
вошёл король Герт, и при его появлении все встали. Когда он занял своё место, собрание официально началось. Помощник Аварола тут же наклонился ко мне и начал тихим, но чётким голосом переводить происходящее.

Сначала обсуждали общие военные вопросы. Говорили о том, сколько людей живёт в приграничных районах, сколько дополнительных подразделений стянули к охране границы, как на текущий день организовано снабжение армии.

Затем перешли к более щепетильному вопросу — переговорам с другими королевствами. Из того, что я успел понять, Ултоя всё же не согласилась поддержать Вотрийтан в будущей войне. Риск для них был слишком велик, а выгода — сомнительна. Это, очевидно, вызывало беспокойство, и все активно обсуждали стратегии по привлечению других потенциальных союзников.

Внезапно двери зала с шумом распахнулись, прерывая монотонный голос одного из советников. Внутрь торопливо вошёл мужчина. Он прошёл прямо к Герту, что-то тихо сказал ему и протянул свиток. Герт раскрыл пергамент и быстро пробежал глазами по тексту. Его лицо посерьёзнело, и он громко объявил что-то на вотрийском. Эффект был мгновенным — зал наполнился гулом голосов.

— Вести с запада материка, — перевёл мне помощник. — Королевство Эхоан решилось поддержать ювийцев, узнав о нападении на Волноломные земли.

Аварол что-то громко сказал, и даже без переводя я понял, что он просил всех успокоиться. Как только в зале воцарилась тишина, слово взял Кельдар:

— Не рассчитывайте, что Клинкарак тоже вступит в войну вслед за Эхоаном.

— Мы должны связаться с правителем Клинкарака, — предложил кто-то.

— Может быть, но на многое надеяться не стоит, — сказал Кельдар.

— Возможно, нам надо напасть первыми, — сказал кто-то. — Оикхелд не сможет воевать с тремя королевствами одновременно.

В зале поднялись одобрительные возгласы, но их пыл остудил зычный голос Талвира:

— Не переоценивайте наши силы! У нас не так много людей, не так много ресурсов, не так много магов! Что мы знаем о войне? Последний раз мы воевали десятилетия назад!

— Талвир прав, — произнёс Герт. — Мы примем происходящее во внимание, но не будем торопить события.

Неожиданно прозвучал вопрос на моём родном языке:

— А как же господин Эйдан? У него есть сила древних.

— Этого недостаточно, — отрезал Талвир.

— Эйдан, — обратился ко мне Герт. — Спустись, чтоб все тебя видели.

Я заметил, как все взгляды устремились на меня. Медленно поднявшись, я начал спускаться к трибуне, ощущая, как с каждым шагом нарастает напряжение. Оказавшись внизу, я встал за стойкой. Слева от меня расположились Герт и члены Малого совета, справа — представители Большого совета.

— Если у вас есть вопросы к господину Эйдану, можете задать их прямо сейчас, — произнёс Аварол. — И как распорядитель сегодняшнего собрания, я настаиваю: говорите по существу. Господин Рюк, прошу.

— Благодарю, — опустив руку, кивнул усатый мужчина, и глянул на меня: — Господин Эйдан, до нас дошли слухи, что у вас есть тысяча подготовленных солдат, это правда?

— Всё так, — ответил я.

— Это довольно много, учитывая численность населения Волноломных земель, — заметил Рюк, прищурив глаза. — Это именно подготовленные воины?

— До нападения их было ещё больше, господин Рюк, — сказал я. — Военное дело — наша стезя. Отец уделял большое внимание формированию войска и обучению воинов.

— Как вы их содержали все эти годы?

— Ресурсы Волноломных земель позволяют справляться с такими расходами, — ответил я. — К тому же наш Дом был… довольно экономным.

— Мы можем рассчитывать не только на этих солдат?

— Вы говорите о крестьянах? — уточнил я.

— Да.

— Думаю, из них можно набрать ещё тысячу бойцов, способных крепко держать оружие, — сказал я. — Но им, разумеется, потребуется обучение и снаряжение.

— Благодарю, господин Эйдан.

Я молча кивнул, и Аварол обратился к другому дворянину:

— Господин Якшон, прошу.

— Благодарю, господин Аварол, — отозвался тот. — Господин Эйдан, есть ли у вас союзники в Оикхелде? Я не прошу называть имён, но многие из нас хотели бы знать, готов ли кто-то поддержать Кастволков.

— Не уверен, господин Якшон… — вздохнул я. — Насколько мне известно, у отца были… был друг, но даже он вряд ли бы пошёл против своего правителя.

— Короля Оикхелда больше нет.

— Знаю, — кивнул я. — Однако вряд ли это что-то меняет. Союзников у семьи Кастволк в Оикхелде нет. По крайней мере, о тех, кто готов нас поддержать, я не знаю.

— Благодарю.

Аварол дал слово следующему — некоему Ловлусу. Несмотря на явные признаки почтенного возраста — глубокие морщины, избороздившие его лицо, и седину в волосах — он держался хорошо. Его взгляд оставался живым и пронзительным, выдавая острый ум, не поддавшийся годам.

— Господин Эйдан, я слышал, вы маг-мракотворец, владеющий силой древних, — начал он.

— Да, господин Ловлус.

— Вы способны исцелять любые увечья?

— Да, — ответил я. — Любые, если исцеляемый ещё жив.

— В таком случае… — Он замолк, будто колеблясь, а затем решительно спросил: — Можете ли вы показать нам свои умения? Здесь и сейчас?

— Разумеется.

Я уже хотел был попросить кинжал, чтобы продемонстрировать силу Мрака, как вдруг Ловлус поднялся со своего места:

— Прошу, подождите минуту.

Он торопливо вышел и скрылся за тяжёлыми дверьми, оставив меня в недоумении. Вернулся Ловлус довольно быстро, но не один — на руках он держал ребёнка. Когда они подошли ближе, я разглядел, что это был мальчик лет десяти: у него были светлые, как солома, волосы и большие янтарные глаза. Только сейчас я заметил, что одна из его штанин болтается пустой.

— Мой внук неудачно упал несколько лет назад, — тихо сказал Ловлус, опуская мальчика на пол возле меня. — Ему повезло выжить, но… к несчастью, он потерял ногу и больше не чувствует вторую.

Присев на корточки рядом с мальчишкой, я поймал его испуганный взгляд. Я погрузился в поток Мрака, позволяя ему окутать меня своим жаром, а затем, не спрашивая разрешения, разорвал сшитую штанину, оголив культю. Чтобы не пугать мальчика ещё больше, я протянул руку. Он неуверенно посмотрел на Ловлуса и только после утвердительного кивка схватился за мою ладонь.

Выделив тонкую струйку из бурлящего потока, я направил целительную силу во все части его тела. Мальчик громко охнул от неожиданности, и на глазах у всех присутствующих его нога начала отрастать. В зале поднялся

1 ... 49 50 51 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Костоправ. Книга 2 - Максим Небокрад"