Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 63
Перейти на страницу:
на берег мечи. Следом за ними к оркам полетели мешки краглов.

— Готово. Только с моими побрякушками аккуратнее, не порежьтесь сами и не испортите их идеальную разбойничью заточку, а то я буду ругаться, — предупредил Скорпио, толкнул в плечо Семена и ухватился за весло. Ларги повернули лодку, отплыли от берега, чтоб их не кинули на него волны и двинулись по воде, огибая зубчатый частокол рифового острова.

Он оказался не таким крошечным, как показалось гостям на первый взгляд, так как пока они огибали его на своей лодке, начал заниматься рассвет. Благодаря чему появилась возможность лучше осмотреться. В периметре рифового острова, затаившегося в океане неподалеку от материка, имелось даже несколько крупных деревьев, какие-то приземистые дощатые постройки и даже скала, похожая на статую обезглавленного орочьего воина. С северной стороны располагался наспех сколоченный из бревен и досок причал.

— Неплохо вы тут устроились, — похвалил подоспевших вовремя и встречающих на берегу гостей орков Скорпио, привязывая лодку к затертому кнехту, в то время как Семен кое-как выбрался из нее и дожидался его на скрипучем настиле причала.

— Сейчас и вас с комфортом разместим, не переживайте, — властным взмахом арбалета направил гостей вперед себя орк и снова рассмеялся.

Скорпио и Семен послушно двинулись по песчаному пляжу вглубь острова. У них на пути, как они уже успели заметить, стояло несколько построек, а под одним из деревьев располагалась коновязь, состоящая из двух невысоких столбов, вкопанных в песок и перекладины. К ней был привязан какой-то юный ларг, стоящий под ней на коленях и как бы подпирающий ее спиной, а его руки обвивали конструкцию сверху. Голова пленника устало смотрела вниз, и он никак не отреагировал на приближение мучителей и прибывших к ним с материка гостей.

— Располагайтесь пока что рядом с другим изобретателем денег, а чуть позже мы решим, что с вами делать дальше, — приказал им арбалетчик.

— Ну, уж нет! Верните мне мое оружие. Я не лошадь, а воин и покажу вам, как следует вести себя с ларгами, трусы, — рассердился Скорпио и двинулся на него, сжав кулаки.

— Тебя никто не заставляет подпирать бревно. Просто не мельтеши тут, — с силой ткнул его в грудь арбалетом орк, — Делай, что говорят и жди, сколько потребуется.

— Чего ждать? Я привез вам ювелира, он останется работать, рассчитайтесь со мной и я отчаливаю, — отступил на шаг Скорпио, — Что происходит? Мы так не договаривались.

— Раз ты воин, то не губи себя понапрасну. Умрешь с честью в бою, а пока что жди, — посоветовал орк, — Тагарахтар спит еще. Поговорите позже.

Он подозвал к себе второго арбалетчика, сказал что-то на непонятном ларгам языке и они пошли в ближайшую постройку, имеющим небольшое окно, из которого просматривался почти весь центр острова. Не желая испытывать судьбу и не имея иного выбора, Скорпио и Семен переглянулись, подошли к коновязи, с привязанным к ней в жуткой позе юношей, поделились друг с другом своими переживаниями по поводу местного гостеприимства и расположились на песке. Чтобы не составить компанию пленнику и тоже, как он, не оказаться на коленях под перекладиной со связанными за спиной руками, гостям с материка оставалось только послушно выполнять указания орков и терпеливо дожидаться своей участи.

— Ему нужно воды, — обратившись к наемнику, прошептал портной, когда в какой-то момент пленник чуть слышно застонал, — Твоя фляга пуста?

— Нельзя, они в окно увидят, — буркнул Скорпио, задумчиво уставившись вдаль, сосредоточив свое внимание на изобилии лодок пришвартованных у причала. Их там было три, — Похоже, эти лодки, не считая нашей, украдены у рыбаков.

— Одна из них моя, — тихо прохрипел привязанный парень, тяжело закашлялся, и из его чуть приоткрытого рта на песок упало несколько капель крови.

— Тим? Тимми? — шепотом проговорил Скорпио, но увидев, что пленник пытается поднять голову, чтоб посмотреть на него, поспешил успокоить его, — Это ты.

— Я хотел спасти ее, — процедил сквозь зубы парень. На песок упали новые капли крови, слившись с остальными и образовав небольшую лужицу.

— Не шевелись. Потерпи, — ответил Скорпио, — Она здесь? Жива?

— Не знаю, — растерянно буркнул пленник и болезненно закашлялся.

— Должна быть здесь. Скоро мы спасем вас, потерпи, — заверил его наемник.

Дослушав этот диалог, Семен не сдержался, подскочил вверх, и, не вставая с колен, почти на четвереньках переместился к Скорпио, не спрашивая у него разрешения, сорвал с его пояса флягу, встряхнул ее, убедившись в том, что она не пустая и повернулся к пленнику. Открыв тару, он накапал воду в свою ладонь и решительно подставил ее ко рту пленника, вовсе не задумываясь о том, что таким благородным поступком рискует рассердить орков и подвергает опасности не только себя, но и остальных ларгов, находившихся у них в плену, среди которых могла быть и его дочь Марианна. Скорпио не стал его останавливать, ведь действия Семена вовсе не были безрассудны, хоть и казалось, что его чувства взяли верх над разумом. Он просто не посмел отстраненно наблюдать за страданиями парня, который первым попытался спасти его дочь, не устрашившись смерти.

Глава 38. В ожидании участи

Бескрайний простор океана озарило солнце, поднявшееся над горизонтом. Стояла безветренная погода. В небесной синеве не было ни одного облачка. Истошно крича, в вышине промчалась стая голодных чаек. В тени дерева у коновязи, где располагались Скорпио и Семен, появилась мошкара, прятавшаяся от ночной прохлады и ощутившая в воздухе первые лучики тепла.

Из ближайшей постройки, из окна которой просматривался весь центр рифового острова, вышли два других представителя преступной банды. Один из них оказался краглом. С удочками в руках он направился к причалу, судя по всему, в его задачи входило приготовление завтрака. Второй, тот, что был орком, имел при себе арбалет. Он пошел в сторону пляжа с каменным частоколом, куда изначально подплыли на лодке ларги. Вне сомнения, ему предстояло вести наблюдение за водным пространством, по которому можно было добраться до острова, и в случае приближения кого-либо оповестить остальных бандитов. Сразу же следовало добавить, что так же являлось очевидным, что дозорные, встретившие ночью ларгов, отправились спать. Исходя из такого умозаключения, предполагалось, что в ближайшей постройке с окном располагалось что-то наподобие казармы, где в настоящее время отдыхали все остальные бандиты, количество которых по-прежнему оставалось неизвестным. Нельзя было исключать мысли о том, что кто-то стережет пленницу, если она где-то здесь, и этот охранник, не раздумывая, убьет ее, если вдруг какой-нибудь смельчак отважится спасти ее.

Скорпио не боялся бандитов, но и не хотел спешить, ведь именно от его

1 ... 49 50 51 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов"