Вот после всего услышанного от вас, я больше не хочу, чтоб вы куда-то снова уезжали из Рединфорта. А Марианна меня предупредила, что у нее на днях состоится деловая встреча с каким-то Саламатом в Бардрене. Вот и стоит ли ее снова туда отпускать?
— Обязательно. Дорога между городами для Марианны абсолютно безопасна — мы уже оплатили разбойникам проезд на целый сезон. А Саламат — наш с ней партнер по бизнесу. Он-то как раз и спас меня от друзей Бабуина перед нашей самой первой встречей со Скорпио. Да и с ювелиром Евлампием ей нужно переговорить о заказе для принца Константина, работа над которым проходит под ее чутким контролем и доставщиком которого выступает никто иная как наша дочь.
— Ах да! Что это я? Марианна мне говорила, что вы были с ней на приеме у самого принца, что он с восхищением слушал твой рассказ, с упоением расспрашивал о подробностях ваших приключений и даже лично вручил тебе награду?
— Ага, было такое. Теперь я герой Ларгиндии, — усмехнулся Семен, — Ведь Скорпио заранее предупредил меня, чтоб я никому не рассказывал об его участии во всей этой истории. Пришлось немного приврать, а о чем-то и вовсе смолчать.
— Ты все равно герой, не скромничай! Если бы не ты, то нашу дочь некому было бы спасти, а эти бандиты на рифовом острове так и продолжали бы совершать похищения безнаказанно, — Гертруда обхватила мужа за плечо и страстно поцеловала в щеку, — Не знаю, простишь ли ты меня за мой уход. Мне теперь так стыдно перед тобой. Я думала, что так будет лучше для детей и меня, но не подумала о том, как будет больно тебе, когда ты останешься один.
— Да это в прошлом, дорогая. Поверь мне, иногда мне и становилось больно, но я больше думал о вас, лишь бы вам было хорошо, так что я на тебя вовсе не сержусь, — заверил жену Семен, — Что было, то было. Все же у нас хорошо.
— Да, я рада, что Марианна теперь будет жить в доме твоих родителей. А ваш совместный проект еще более замечателен. Вас ждет успех, — согласилась Гертруда.
— Да, нам пророчат большое будущее и колоссальный доход. Наши дети теперь больше ни в чем не будут нуждаться, — обнадежил ее муж.
— Да они и так ни в чем не нуждались. Всех денег не заработать. Были бы родные рядом, живы и здоровы, — добавила жена.
— Возвращайся, — неожиданно предложил портной, — Тебе больше нечего доказывать ни себе, ни мне, и кому-либо еще. Твой работодатель — ларг влиятельный, авось не обеднеет, если ты теперь уйдешь от него, найдет себе новую экономку.
— О, Семен! Что же ты делаешь со мной? У меня чуть сердце из груди не выскочило, — воскликнула Гертруда и прижалась к мужу, накинув ему руки на плечи.
— Это печали ушли. Потом заплатку поставлю, не переживай, — пояснил Семен и поцеловал Гертруду в губы.
Но долго насладиться этим моментом им не удалось, так как через мгновение к ним подбежала Марианна и пригласила их на ужин, после чего они дружно все вместе отправились домой.
Таким образом, подтвердилось, что недаром в Ларгиндии говорят — нет воров супротив портных мастеров.