Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 49 50 51 ... 53
Перейти на страницу:
что можно им назвать, — отрезала Лизбет и дала знак пятёрке вооружённых NPC подойти к нам.

Басиняне перекинулись между собой парой фраз и осторожно приблизились. Сколько я ни смотрел — никак не мог поверить, что ими управляют примитивные алгоритмы. Скорее всего, все они были наделены продвинутым искусственным интеллектом, который использовался для некоторых NPC в SAO.

Их предводитель, копейщик, почему-то обратился в первую очередь к Юи.

— ######?

Как и раньше, я ничего не понял.

— ######, ##, — откликнулась Юи на том же языке, и все мы (кроме Лиз и Силики) вытаращили глаза.

После короткого диалога с NPC Юи переключилась на японский и обратилась ко мне:

— Папа, вы упали сюда вместе с домом?

— А... Да, верно. Наш кусок уровня откололся от Айнкрада...

— Басиняне говорят, что видели падающий дом из своего поселения. Они пришли в лес разобраться, что именно здесь упало, а я, Лиз и Силика им помогали в обмен на снаряжение.

— Так вот что случилось...

Получается, Юи, Лизбет и Силика прошли через пустоши, чтобы добраться до леса, но не знали, что мы с Асуной находимся именно здесь. Остаётся только возносить хвалу богам виртуальной реальности (и басинянам) за то, что они не дали моих подруг и дочь в обиду. Я повернулся к копейщику и робко протянул руку.

— С... спасибо, — поблагодарил я, хоть и не надеялся, что меня поймут.

Копейщик проследил за моим жестом предельно недоверчивым взглядом. Наконец он торопливо протянул свою широкую мозолистую ладонь, ответил на рукопожатие, после чего тут же отдёрнул кисть. Я подумал, что после этого нас в какой-то мере можно считать друзьями...

И вдруг заметил, что на видавших виды кожаных нагрудниках басинян что-то блестит. С тонких кожаных шнурков свисало нечто похожее на клыки, но из прозрачного материала... стекла.

— А!.. Г-где вы это нашли?! — воскликнул я, показывая пальцем на ожерелье копейщика.

Тот опустил взгляд на свою грудь, ухмыльнулся и приподнял кожаный шнурок пальцем.

Я набросился на басинян с расспросами, пользуясь услугами своего персонального переводчика в лице Юи, и выяснил, что кварцевый песок — основной компонент стекла — добывается на нагорье на другом берегу реки. Помимо кварца, нужна зола, но для этого достаточно просто сжечь какую-нибудь древесину. И действительно, когда я проверил догоревший костёр, который прежде развела Алиса, то обнаружил в нём серые хлопья. Отливать стекло, как оказалось, можно и в горне, так что второй такой постройке, которую я воткнул посреди поляны, быстро нашлось применение.

Также я узнал, где взять дикорастущий лён для льняного масла, тем самым закончив поиски всех необходимых для ремонта избы материалов. В знак благодарности Асуна предложила гостям суп из медвежатины, и басиняне съели его с большим восторгом. Оказывается, мясо Шипастого пещерного медведя для них — вкуснейший из деликатесов.

В конце концов довольные басиняне ушли домой. Мы проводили их взглядами и дружно выдохнули. Шёл уже второй час ночи. Всего три с небольшим часа отделяли избу от гибели.

— Ну что же, у нас впереди ещё много работы, — напомнила Алиса, хлопая в ладоши.

Лизбет размяла руки, словно решила заняться гимнастикой, затем заявила как всегда бодрым голосом:

— Хорошо, что нам удалось встретиться до того, как дом совсем рассыпался! Гвозди и листовое железо я беру на себя. Кирито, собери остальные материалы.

— Ага... Всё бы хорошо, только после того, как ты выковала мне доспехи и меч, нам может не хватить слитков... — заметил я, собираясь предложить либо ещё один поход в медвежью берлогу, либо переплавку только что сделанного снаряжения.

Вдруг Силика улыбнулась и показала на мешки, лежащие посреди поляны:

— Ничего страшного! Уверена, если мы переплавим снаряжение плееркиллеров, нам точно хватит!

— А, ну да... действительно.

Казалось бы, эта идея лежала на поверхности, но я всё равно сначала переглянулся с Асуной и остальными, прежде чем согласиться.

Глава 9

— Ax...

Как только Асуна — или Асуна Юки — подумала о том, что до конца урока осталось всего пять минут, она вновь зевнула из-за накатившей волны сонливости.

Двадцать восьмое сентября, без четверти час дня. Асуна ходила в специализированную старшую школу, больше известную как школа для возвращенцев, одной из особенностей которой было позднее начало занятий — с девяти утра. Девушке это было только на руку, ведь ей приходилось ездить сюда издалека, но, с другой стороны, это означало, что четвёртый урок тоже заканчивался поздно. В те дни, когда ей не удавалось выспаться, вся её железная сила воли уходила на то, чтобы дождаться большой перемены.

Асуна жила в Миясаке в районе Сэтагая, и ближайшей к ней остановкой была Мияносака. Оттуда она на электричке линии Токю —Сэтагая доезжала до станции Симотакаидо, где на одну станцию пересаживалась на линию Кэйо. Далее на станции Мэйдаймаэ она садилась на линию Кэйо —Инокасира и ехала до станции Китидзёдзи, где её сложнейший маршрут заканчивался, наконец, автобусом до студенческого городка в Ниситокё. Кирито — Или Кадзуто Киригая — как-то сказал ей, что на мотоцикле она могла бы проделать тот же путь всего за полчаса. Асуна тогда посчитала его слова шуткой и отмахнулась от них, но впоследствии иной раз всерьёз задумывалась: а почему бы и нет?

Разумеется, родители ни за что бы не позволили ей получить водительское удостоверение, а долгие поездки на поездах помогали ей в реабилитации... но только когда она хорошо себя чувствовала. Вчера же она засиделась в игре до пяти утра и спала всего полтора часа, так что в поезде едва держалась в сознании и чуть было не проехала нужную станцию, хотя стояла всю дорогу. Ей даже пришлось надеть аугму, чтобы Юи при необходимости будила её. Из-за этого в голову упрямо лезли достойные Кадзуто мысли, к примеру: «Нельзя ли ей разрешить управлять моим телом, чтобы она вместо меня дошла до школы?»

По ходу урока тоже приходилось сражаться с набегающими волнами сна, но Асуна ни секунды не жалела о полубессонной ночи, ведь им всё же удалось спасти избу, хотя ситуация казалась безнадёжной.

Прямо сейчас её персонаж лежал в гостиной отремонтированной избы. По странным правилам Unital Ring, он не исчезал даже сейчас, но посторонние игроки не могли войти в чужой дом без разрешения (Лизбет лично в этом убедилась перед тем, как присоединиться к группе), так что Асуне не грозила смерть от рук злоумышленника, ворвавшегося в

1 ... 49 50 51 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Sword Art Online. Том 21. Unital Ring I - Рэки Кавахара"