прислуживать Вашему Высочеству. Прошу, не обижайтесь, – сказал он, наливая вино в бокал Цяньлуна.
Но когда чаша наполнилась до краев, лицо Ву Чэня потемнело.
– У Его Высочества должно быть самое лучшее вино, – сердито крикнул он слуге. – Как ты смеешь приносить нам эту низкосортную дрянь?
Он поднял чашу и выплеснул ее содержимое в лицо слуге.
– У нас здесь есть только такое вино, господин, – извиняющимся тоном ответил тот, – я немедленно отправлюсь в город и куплю что-нибудь более качественное.
– И побыстрее! – крикнул Ву Чэнь. – Вино, подобное этому, подходит для простых людей вроде нас, но как вы можете предложить это Его Высочеству?
Сюй Тяньхун взял у него бутылку с вином разлил по бокалам, оставив пустой только чашу Цяньлуна, при этом бурно извиняясь. Мгновение спустя другой слуга принес четыре дымящихся блюда с едой: в одном были жареные креветки, в другом – свиные ребрышки с солью и перцем, в третьем – рыба в уксусе, а в четвертом – нарезанная кусочками жареная курица. Цяньлун с удовольствием вдохнул аромат еды, но даос Ву Чэнь нахмурился.
– Кто приготовил эту еду? – грозно спросил он.
Мужчина сделал два шага вперед.
– Я, – сказал он.
– Кто ты такой? Почему ты не договорился о том, чтобы любимый повар Его Высочества Чжан Ангуань пришел приготовить несколько блюд? Как вы можете ожидать, что Его Высочество будет есть эти помои для простолюдинов из Ханчжоу?
– Эти блюда выглядят восхитительно, – запротестовал Цяньлун, – их определенно нельзя назвать плохими.
Он взял свои палочки для еды и потянулся, чтобы взять немного. Лу Фэйцин, сидевший рядом с ним, протянул свои палочки для еды и зажал между ними палочки Цяньлуна.
– Эти блюда недостаточно хороши для Вашего Высочества. Мы бы не хотели, чтобы у вас было расстройство желудка, – сказал он и, слегка надавив, переломил палочки для еды Цяньлуна надвое.
Когда члены Ордена увидели, что Лу Фэйцин сломал палочки одной рукой, не издав ни звука, втайне восхитились им. Ву Чэнь подумал: «Хотя его младший брат Чжан Чжаочжун – великий мастер боевых искусств, боюсь, что он не так хорош, как его старший брат, когда дело доходит до внутренней силы». Лицо Цяньлуна покраснело, и он стукнул обломками палочек по столу. Остальные притворились, что не заметили, и начали есть.
– Позови личного повара Его Высочества, чтобы он быстро приготовил что-нибудь поесть, – рявкнул Тяньхун. – Его Высочество голоден, вы слышите?
Повар поспешно удалился. Цяньлун знал, что с ним играют. Живот крутило от голода, когда он наблюдал, как другие жадно едят и пьют. Он был вне себя от ярости, но не мог рисковать, показывая свои чувства. Когда они закончили, вошел слуга с чаем.
– Этот чай Лунцзин не так уж плох, – сказал Сюй Тяньхун, – Вашему Высочеству, возможно, захочется выпить чашечку.
Император осушил чашку в два глотка, но это только усилило его голод. Медный Крокодил Цзян одобрительно потер живот и сказал:
– Я сыт!
– Мы готовимся к подобающему банкету для вас, Ваше Высочество, – сказал Тысячерукий Будда Чжао.
Даос Ву Чэнь топнул ногой и воскликнул, что Чэнь Цзялуо был бы очень недоволен, обнаружив, что его почетного гостя заставили ждать. Чжоу Чжунъин лязгнул железным оружием.
– Вы голодны, Ваше Высочество? – спросил он.
Цяньлун ничего не ответил, только недовольно хрюкнул.
– Что ты имеешь в виду – голоден? – спросил Цзян Сиган. – Я сыт!
– Сытый никогда не оценит страданий голодного, – добавил Тяньхун, – миллионы простых людей голодают, но разве господа у власти когда-либо думали о них? Будучи сегодня немного голодным, возможно, Ваше Высочество в будущем узнает больше о том, как страдают простые люди, когда они голодают.
– Некоторые люди голодают месяцами и годами подряд. Некоторые никогда в жизни не наедаются досыта, – сказал один из близнецов, – что такого особенного в том, чтобы ничего не есть день или два? Когда мы были молодыми, мы ели кору и траву два месяца подряд.
Большинство членов Ордена родились в бедности. Их гнев усилился, когда они подумали о прошлом, и все они начали говорить одновременно, обмениваясь историями. Лицо Цяньлуна побледнело. Он обнаружил, что тронут их искренностью. «Может ли такое несчастье действительно существовать в мире? – спросил он себя. – Неужели на свете есть такие бедные люди? Родиться бедным – самое большое несчастье». Чем больше он слушал, тем хуже себя чувствовал. Он встал и пошел вверх по лестнице. Сюй Тяньхун сказал:
– Я сообщу, когда ваша трапеза будет готова.
Цяньлун проигнорировал его. Несколько часов спустя он почувствовал доносящийся снизу аромат баранины с луком и зеленым перцем. Это было фирменное блюдо императорского шеф-повара Чжан Ангуаня, и как раз в тот момент, когда Цяньлун задавался вопросом, действительно ли это мог быть сам придворный повар, Чжан Ангуань подбежал и поклонился, сказав:
– Пожалуйста, приходите и поешьте, Ваше Высочество.
– Как ты сюда попал? – спросил Цяньлун в изумлении.
– Ваш покорный слуга смотрел оперное представление в парке вчера, когда его похитили. Сегодня меня попросили прислуживать вам, и я был рад получить такую возможность.
Император кивнул и спустился вниз. На столе было множество блюд: тушеное тофу с ласточкиным гнездом и красно-белой уткой, миска баранины с луком и перцем, жареная измельченная курица и клейковина со спаржей, свинина со сливочной капустой и еще миска хрустящего горячего горошка с салом, его любимая еда. Помимо основных блюд, там была также дюжина тарелок с дим-самами – сердце императора подпрыгнуло от радости при виде угощения. Чжан Ангуань подал для него миску с рисом.
– Пожалуйста, ешьте, Ваше Высочество, – сказал Ву Чэнь.
Цяньлун подумал, позволят ли ему поесть на этот раз. Он как раз собирался поднять палочки для еды, когда вошла Чжоу Ци с котом в руках.
– Папа, – обратилась она к Чжоу Чжунъину, – кошечка голодна.
Кошка изо всех сил пыталась освободиться из рук и, вырвавшись, запрыгнула на стол. Она съела пару кусочков из блюд, расставленных перед Цяньлуном, затем внезапно застыла, упала на стол, и из ее пасти полилась черная кровь. Лицо Цяньлуна побелело, а повар Чжан Ангуань, дрожа от страха, опустился на колени и сказал:
– Ваше Высочество… Ваше Высочество… еда… они отравили еду… не ешьте это!
Цяньлун громко рассмеялся:
– Вы совершили мятеж и другие отвратительные преступления, а теперь хотите убить меня. Если вы задумали подобное, хотя бы сделайте это чисто! Зачем утруждать себя отравлением пищи?
Император отодвинул свой стул и встал.
– Ваше Высочество, вы уверены, что это блюдо несъедобно? – спросил даос.
– Вы вероломные негодяи! – закричал Цяньлун, его гнев прорвался наружу. – Посмотрим, что с вами станет!
Даос Ву Чэнь хлопнул ладонью по столу.
– Для настоящего мужчины жизнь и смерть решаются небесами! – крикнул он. – Если ты не хочешь есть, тогда это сделаю я! У кого хватит смелости присоединиться ко мне?
Он взял палочки для еды, подхватил немного еды с одного из блюд, которые попробовал кот, и начал шумно жевать. Остальные тоже сели, говоря:
– Если нам суждено умереть, мы умрем. Разве имеет значение от чего?
Цяньлун был ошеломлен при виде этих преступников, поедающих отравленную пищу. Члены Ордена, заранее отравившие кота ядом, в мгновение ока съели все императорские угощения и не пострадали. Цяньлун, снова не получив ни кусочка, проиграл еще один раунд.
В тот день, на пути в горы, воины решили, что, хоть Вэнь Тайлай и был спасен, Цяньлун никогда не сдастся и справиться с последствиями будет нелегко. Тогда они решили поймать императора и заставить его дать обещание больше не доставлять неприятностей ордену Красного цветка. Они вернулись в Ханчжоу и выкрали Цяньлуна из дома Юй Жуи.
Пока император династии Цин голодал, правительство в Ханчжоу было перевернуто с ног на голову. Новости об исчезновении императора еще не просочились за пределы дворца, но весь город уже был обыскан. Чиновники были уверены, что это