повела за собой.
Мрачная Лериана чувствовала себя коровой, которую ведут на убой.
Минутой позже, попросив впредь не опаздывать, Юджиния зачерпнула ложку сине-зеленого варева, и Лериана покорно открыла рот.
* * *
– Это не она, – сказал верховный жрец и махнул рукой, отсылая девушку.
Почтительно склонившаяся перед ним русоволосая послушница поднялась с колен и поспешила прочь.
Хика откинулся на спинку стула и буркнул:
– Ну что ты за бестолочь, Уэйд. Ничего нельзя поручить.
– Простите, ваше святейшество… – Смотритель виновато склонил голову.
– Всего-то прошу найти послушницу, которая выглядит, как на этом портрете! Что в этом сложного?
Уэйд мрачно взглянул на рисунок, которым Хика помахал перед его носом. Даже шимпанзе, держащий карандаш задней лапой, смог бы изобразить девушку лучше. Найти кого-либо по этому «портрету» было сложнее, чем доказать теорему Фаримона, над которой ученые всего мира бились более двухсот лет.
Но вслух смотритель только еще раз извинился перед достопочтенным Хикой, который горячился все сильнее.
Вся эта кутерьма началась вчера вечером.
Несколько раз заглянув в библиотеку и не обнаружив там верховного жреца, чрезвычайно озадаченный Уэйд коротал вечер в своем кабинете. Он все еще размышлял, что могло сподвигнуть тяжелого на подъем Хику покинуть рабочее место, как тот вызвал его к себе и потребовал немедленно разыскать какую-то послушницу.
Когда Уэйд спросил, как выглядит девушка, Хика счел необходимым изобразить на бумаге ее портрет. Так смотритель храма впервые в жизни увидел далеко не лучший образчик абстрактной живописи.
Рисунок не мог помочь в поисках, но Уэйд вдруг почувствовал азарт. Вот случай доказать, чего стоит он, Уэйд Дэвис, лучший из лучших! Он был уверен, что справится с поручением верховного жреца. Схватив бесполезный «портрет», он отправился на поиски.
К несчастью, Уэйд не знал, что задача была невыполнимой.
Он нашел нескольких послушниц с русыми волосами и глазами разных оттенков зеленого, однако все они не имели ничего общего с незнакомкой, которую разыскивал Хика. Девушка, которая только что покинула библиотеку, была последней из кандидаток.
Достопочтенный Хика вновь взмахнул рисунком и раздраженно спросил:
– Неужели так трудно найти нужного мне человека?
«По этой-то мазне?..» – уныло подумал Уэйд и тяжело сглотнул.
– Ваше святейшество, вы видели всех новых послушниц, похожих на этот портрет. Может, вы не совсем точно изобразили, как она выглядит?..
– Что?! – гневно переспросил Хика.
– Нет, ничего… – поспешил сказать Уэйд и подумал, что надо проверить не только послушниц, но и молодых священнослужительниц. – Вы так и не сказали, почему хотите ее разыскать…
– Чтобы объяснить ей, кто я такой! – угрюмо заявил Хика и скрестил руки.
– А-а-а… – якобы понимающе протянул Уэйд.
Не свихнулся ли достопочтенный на старости лет? Смотритель встревожился, но постарался говорить спокойно:
– Все послушницы хорошо знают вас, ваше святейшество. Вы живая легенда.
– Вот именно! Но она не знает! Я в этом уверен, потому что говорил с ней!
– Немыслимо! Не может быть! Все наши послушницы очень хорошо образованы…
– Ты мне не веришь?!
– О, я не это имел в виду. Однако…
– Хватит. Только и знаешь, что кудахтать, как глупая курица.
– Глупая курица?! – воскликнул шокированный Уэйд.
Хика в ответ лишь раздраженно щелкнул языком. «Недалекий ум и раздутое самомнение», – мысленно поставил диагноз смотрителю верховный жрец.
Нахмурившись, достопочтенный Хика вскочил со стула и решительно направился к двери библиотеки. Уэйд бросился за ним, умоляя дать ему еще один шанс. Оказавшись в галерее, Хика пристально всматривался в лица всех попадавшихся ему на пути священнослужителей.
Встреча с незнакомкой так его разозлила, что он не спал всю ночь. Он, верховный жрец Хика Теминт, обладающий такими небывалыми способностями, что превзойти его могла только великая богиня, оскорблен в храме, где прожил большую часть жизни!
Он стал верховным жрецом в восемнадцать лет, и с тех пор к нему обращались не иначе как «ваше святейшество». Он получал почестей больше, чем члены королевской семьи, и встреча со вчерашней грубиянкой потрясла его сильнее, чем первого миссионера могла потрясти встреча с дикарем в джунглях.
Хике было жизненно необходимо доказать этой представительнице варварского племени, насколько он ее превосходит. Он хотел увидеть, как изменится ее лицо, когда она осознает, какую ошибку вчера совершила. Только тогда он сможет вновь спать спокойно.
– Ваше святейшество, подождите… – задыхаясь, вымолвил смотритель.
Уэйд, проводивший дни за административным столом, променял на высокое положение в обществе собственное здоровье и теперь не мог быстро ходить без одышки.
Хика бессердечно проигнорировал его и даже ускорил шаг.
– Где ты прячешься? – пробормотал он себе под нос.
Наставить дикарку на путь истинный требовалось сию же секунду, только вот дикарки нигде не было видно.
Не использовать ли ему его чудесную силу? В прежние времена она доставляла Хике много хлопот, так что он перестал прибегать к ней, запечатав в бубенчике. Жрец стоял в нерешительности у окна, наблюдая за тем, что происходит снаружи храма.
* * *
В зале для омовений находился большой фонтан, вода из которого стекала в огромную чашу размером с бассейн. Горная вода проходила естественную очистку и была такой прозрачной и мягкой, что с полным правом называлась святой. В этом «бассейне» можно было находиться часами без малейшего риска подхватить какую-либо заразу.
Завернувшись в кусок тонкой ткани, словно в полотенце, Лериана медленно вошла в теплую воду. Омовение успокаивало и расслабляло.
Минуты, проведенные в этом зале, скрашивали томительное пребывание в храме.
«Посидеть бы в водичке подольше…»
Однако беспокойные мысли нашли ее сегодня и здесь. Как бы сделать так, чтобы пропустить обед?
«Может, сказаться больной?»
Увы, в храме этот номер не пройдет. С помощью чудесной силы, которой управляли жрецы, ее поставят на ноги быстрее, чем в отделении скорой помощи. Лериана застонала и с головой погрузилась в воду.
Вынырнув, она прислушалась к журчанию воды, лившейся из фонтана. Лериана подобралась к фонтану поближе. В его центре возвышалась статуя великой богини, рядом с которой стоял на страже дикий зверь с золотыми глазами.
Лериана погладила зверя по голове.
– Ты мне кое-кого напоминаешь…
Чем, интересно, герцог занимается в храме?
«Знал бы он о моих мучениях…»
Лериана тут же почувствовала раздражение и легонько шлепнула стража ладонью по носу.
– Плохой Ноа!
* * *
Уже некоторое время Адам Тейлор не сводил глаз с герцога. Ноа Виннайт делал вид, что не замечает его взгляда.
В Палату очищения могли входить священнослужители, а также избранные гости, у которых было специальное разрешение. Но никто не запрещал сидеть на крыше, где и устроились герцог с рыцарем.
Способности этих двоих намного превосходили способности обычных людей. Например, сейчас