они слышали все, что происходит в Палате, как если бы находились рядом с Лерианой. Все шло как обычно, пока она вдруг ни с того ни с сего не обругала герцога. Потому-то Адам и не сводил теперь с него глаз.
Помолчав еще немного, Ноа сказал:
– В следующий раз отправимся в горы Хиллая. Говорят, там до сих пор обитают драконы.
Адам согласно кивнул.
* * *
Когда подошло время обеда, Юджиния поставила на поднос миску с сине-зеленой жижей и со счастливой улыбкой направилась в комнату Лерианы.
Эта знатная девушка ей нравилась. Юджиния не впервые готовила к церемонии высокородных светских дам и видела, что эта молодая госпожа сильно отличается от своей огненноволосой предшественницы.
«Как же тогда было тяжело…»
Вивиан Шамаль в первый же день отказалась от еды, язвительным тоном спросив, как смеет Юджиния кормить ее помоями. Юджиния не стала спорить о вкусовых достоинствах трапезы, лишь настаивала на том, что кашицу надобно съесть.
Вивиан наотрез отказалась, высокомерно напомнив о своей родословной и сумме пожертвований, которые делает храму ее семья. Она голодала все дни, что длился обряд очищения.
Лериана же принимала храмовую пищу, пусть при этом из ее глаз и текли слезы. Юджиния была признательна за то, что девушка не упрямится и не кичится происхождением. Она позволяла себя кормить, открывая рот, точно неразумный птенец. Юджиния улыбнулась этим воспоминаниям. Она не знала, хорошо ли Лериане в храме, но сама получала большое удовольствие от нового знакомства.
Юджиния открыла дверь в комнату главной гостьи и испуганно застыла, увидев, что та стоит прямо у порога.
– Госпожа, что-то случилось?
Лериана, бледная как смерть, не двигалась с места.
«Так и до сердечного приступа недолго…» – подумала Юджиния, прижимая руку к бешено колотившемуся сердцу.
– Прошу вас, пощадите меня хотя бы один раз.
– Пощадить?!
– Не заставляйте есть это… – Лериана опустила взгляд на миску, где хищно чавкала кашица, распространяющая такой же отвратительный запах, как и всегда.
Лериана содрогнулась. Она знала: если съест еще хотя бы ложку жуткого варева, то либо умрет, либо испытает такие мучения, что даже смерть покажется спасением.
– Я больше не могу…
Юджиния неодобрительно хмыкнула, но все-таки поняла, что Лериана говорит искренне, а не капризничает.
Девушка стояла перед ней, низко опустив голову, точно преступник, ожидающий приговора. Немного поколебавшись, служительница произнесла:
– Что ж… Если вы согласитесь переписать несколько священных текстов в библиотеке…
– Соглашусь! На все что угодно!
Лериана была готова выполнить любое задание, лишь бы ей позволили пропустить трапезу. Она вновь ожила, ее глаза засияли.
– Тогда договорились. Вы знаете, где библиотека?
– Знаю! Я найду! – радостно заверила Лериана, выбегая из комнаты.
Юджиния грустно посмотрела вслед быстро удалявшейся девушке.
Летящей походкой Лериана направлялась к библиотеке.
В галерее несколько священнослужителей что-то заинтересованно обсуждали.
– Его святейшество разыскивает послушницу с русыми волосами и зелеными глазами.
– А что случилось?
– Подробностей не знаю. Слышал только, что дело срочное.
– Что же такое стряслось?..
– Надеюсь, послушнице не грозит наказание…
– Вы же не думаете, что…
Священнослужители притихли, пораженные внезапной неблагочестивой мыслью.
Именно в этот момент мимо них прошла Лериана. Все повернули головы ей вслед.
Она почувствовала, что на нее смотрят, но не придала этому никакого значения. Лишь улыбнулась и слегка кивнула.
Когда она скрылась за дверью библиотеки, священнослужители переглянулись и как по команде покачали головами, словно отказываясь верить своим глазам.
* * *
В библиотеке витал особый запах – запах старинных книг. Шкафы тоже были старыми, и, в отличие от ослепляющей белизны храма, все здесь было неярким и дышало историей.
Лериана осторожно вошла и прикрыла дверь. Внутри никого не было – возможно, прибытие знатных гостей отвлекло священнослужителей от обычных занятий. Лериана осмотрелась, пытаясь понять, где лежат священные тексты, нуждающиеся в переписке.
Нежно дотрагиваясь до корешков книг, она подошла к широкому столу, на котором действительно были набросаны листы бумаги и лежали писчие принадлежности. Лериана слышала, что одной из важных обязанностей священнослужителей храма был перевод священных текстов. Она просмотрела исписанные листы и поняла, что за этим столом кто-то как раз занимался переводом.
Хмыкнув, Лериана взяла оригинал священного текста и пробежала его глазами. Иносказания и архаические обороты делали текст трудным для понимания. Переводчик, как она успела заметить, передавал содержание современным языком, упрощая стиль.
Она не знала, что именно нужно делать, но спросить было не у кого. Юджиния говорила о переписывании текстов, только каких? Может, ей лучше продолжить начатую кем-то работу по переводу? Знания древних языков позволяли ей это сделать. Она просто использует подход первого переводчика, что совсем несложно.
Приняв решение, Лериана взяла чистый лист бумаги, обмакнула перо в чернила и приступила к переводу Третьей священной книги.
* * *
«Да что же это такое!» – в отчаянии думал Уэйд, с которого градом лил пот.
Непонятно, что такого могла сотворить молодая женщина, чтобы привести верховного жреца в столь сильное возмущение. Они уже трижды обошли храм, и теперь смотритель чувствовал, что его силы и терпение на исходе. Чем так бегать, лучше уж собрать всех служителей в одном месте, пусть это и застопорит их работу.
Священнослужители, попадавшиеся им по пути, обеспокоенно смотрели на Уэйда, словно оценивая, как долго он протянет.
– Ваше… ваше… святейшество, – задыхаясь, еле выговорил Уэйд. – Прошу вас, остановитесь… – Он сложился пополам и оперся рукой о плечо достопочтенного Хики.
– Тебя никто не просил таскаться за мной. Ты мне только мешаешь, убирайся.
– Ваше… святейшество… я… я… сегодня… позову… всех… Я… найду… – прохрипел Уэйд, умоляюще глядя на Хику покрасневшими глазами.
Обещание собрать всех обитателей храма было его последним козырем.
Задумавшись над этим предложением, Хика замер на месте. Уэйд воспользовался остановкой, чтобы привалиться к стене. Часто дыша, он призвал чудесную целительную силу.
«Дряхлый старик, а такой шустрый…» – подумал Уэйд о Хике.
Дыхание выровнялось, он почувствовал себя лучше и заметил, что верховный жрец за ним наблюдает.
– Ты сейчас думаешь: дряхлый старик, а такой шустрый, – произнес Хика.
От удивления Уэйд раскрыл рот. Как старик это делает?! Чувствуя себя, словно вор, пойманный на месте преступления, смотритель принялся все отрицать:
– Что вы! Я бы никогда…
Не дослушав его, Хика повернулся спиной и продолжил путь.
– Ваше святейшество! Вы куда?
– В библиотеку.
Уэйд, которому стало гораздо лучше, поплелся за верховным жрецом.
Наблюдавший за ними священнослужитель неодобрительно покачал головой: Хика слишком суров к высшему чиновнику храма.
Войдя в библиотеку, достопочтенный Хика и Уэйд как по команде застыли перед письменным столом верховного жреца. Все бумаги на нем теперь были аккуратно разложены,