Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » От Стамбула до Парижа - Кэролайн Коури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга От Стамбула до Парижа - Кэролайн Коури

16
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу От Стамбула до Парижа - Кэролайн Коури полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 ... 84
Перейти на страницу:
никогда не выкладывала личные фото в соцсетях – одни политические комментарии. Она как-то кинула мне их совместную фотку, но там на Юсефе были солнечные очки и волосы у него были длиннее – узнать я его не могла.

На торжество нас пригласили в ресторан «Al Falamanki», что находился недалеко от моего отеля. Я прошла в задний двор, напоминающий «Таинственный сад»: столики накрыты белыми скатертями, еще больше цветов жасмина. Наверху висели гирлянды, сверкающие, словно огоньки фей, придающие месту волшебство.

Когда к нам присоединились жених и невеста, я подошла к гостям и вместе с остальными осыпала их зернышками риса. Я обняла Наду и расцеловала Юсефа в щеки, шепнув ему, что до вчерашнего дня понятия не имела, что он – жених Нады. Они прошли дальше, сияя от счастья.

– Эбби?

Я повернулась, держа в руках почти полный бокал шампанского, и чуть не пролила его на говорящего. Оз.

В своем безупречном синем костюме. Волосы короче, глаза все те же, словно портал в прошлое: вот он гребет в лодке в Стамбуле, а свет играет в его карамельных глазах, или вот день, когда я бесповоротно в него влюбилась. Воспоминание такое четкое, словно это было вчера, а не пять лет назад.

Сердце забилось быстрее, все на фоне расплылось, оставив его лицо в фокусе. Не знаю, сколько мы так простояли, смотря друг на друга. Вокруг гудела сырая бейрутская ночь.

– Тебе лучше? – наконец спросил он.

Я опустила бокал, вспомнив события вчерашней ночи.

– Да, намного. Спасибо, что проводил до номера.

– Не за что меня благодарить, Эбби. Рад был помочь.

Я кивнула, перенося вес с одной ноги, обутой в туфлю на каблуке, на другую.

– Как жизнь? – спросил он.

– Неплохо, неплохо, спасибо.

Оз глотнул шампанского. Когда он поднес бокал к губам, я заметила золотое кольцо на его безымянном пальце. Я тут же помрачнела.

Больше он ничего не спрашивал. Оз немного ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки.

– Жарко тут. Жарче, чем в Стамбуле.

– Надолго ты тут?

– Завтра еду в Дамаск с Юсефом и Надой – они хотят заскочить к родственникам перед своим медовым месяцем. Я там никогда не бывал, но интересно посмотреть город, – сказал он. В его голосе зазвучала нотка теплоты, мне знакомая.

Кто-то выкрикнул мое имя. Нада.

– О, я так рада, что вы друг друга нашли, – сказала она, хлопнув в ладоши.

– Ты это запланировала? – спросила я.

– Я не поняла, что вы знакомы, пока мы не начали составлять списки гостей. Ты как-то рассказывала, что встретила одного красавчика из Турции в Лондоне.

Я улыбнулась, вспомнив вечер, когда мы с Надой напились в Гилфорде и вспоминали свои влюбленности. Правда, ей я сказала, что это была несерьезная интрижка.

– Ты упомянула, что он учился в Университетском колледже Лондона, а Юсеф сказал, что пригласит друга, которого встретил в Лондоне, пока проходил там курс. Получается, ты уже познакомилась с любовью всей моей жизни и этим красавцем, – она сжала руку Оза. – Tati. Идемте.

Она без лишних слов провела нас к столику, что спрятался у колонны.

– Вот ваши места, – напротив двух соседних стульев красовались наши имена. – Желаю приятно провести время!

Нада изящно ускользнула от нас и пошла к столу во главе, по пути приветствуя гостей. Зачем она посадила нас вместе, словно пытаясь свести? Она разве не знает, что Оз женат?

Оз отодвинул мне стул.

– Спасибо, – пробормотала я.

За стол сели и другие, но, представившись, разговоры они продолжили на арабском. Я принялась за закуску с лососем и гранатом, и Оз повернулся ко мне.

– Не знал, что ты знакома с Надой, – сказал он.

– Мы жили вместе, когда я ходила в юридическую школу Гилфорд, – я покачала головой. – Теперь я вспомнила. На вечеринке в честь дня рождения твоего брата Юсеф сказал мне, что на год поедет в Американский университет Бейрута изучать политику. А там как раз и училась Нада. Она говорила мне, что влюбилась в студента из Сирии. Вот это совпадение!

– Думаешь, это совпадение? – Оз изучал мои глаза. Внимательно и напряженно.

– Ну… – Я принялась катать гранатовые зернышки по тарелке. – Не знаю, как еще это назвать. Неужели тут замешано что-то свыше? Предназначение? – с недоверием спросила я.

Оз покачал головой.

– Я же говорил, в Турции мы верим только в Al-Qadr. В судьбу.

От его голоса по моим рукам побежали мурашки. Я поругала себя за то, что снова поддалась его чарам, хотя надо бы не забывать, как закончилась наша прошлая встреча в Стамбуле.

На основное подали рис с бараниной. Мужчина слева втянул меня в разговор, и мы болтали, пока тарелки не опустели. Потом он извинился и ушел. К тому времени на небосклоне зажглись звезды, а гитарист и скрипач затянули свою мелодию.

Между нами вдруг выросла Нада.

– Я вас умоляю, идемте танцевать. Я не хочу, чтобы мы одни танцевали!

– Я никудышно танцую, – ответила я.

– И я, – сказал Оз.

Я нахмурилась, а он только пожал плечами в ответ. Я‑то знала, что это не так.

– Ой, ребят, музыка-то спокойная. Покачаетесь из стороны в сторону, только и всего, – недовольно заявила Нада. – Yalla, yalla, – она практически вытащила нас из-за столов.

Мы подошли к главному столу, где рядом образовалось немного пространства. Юсеф ждал свою новоиспеченную невесту, чтобы начать ритуал; они прислонились друг к другу лбами и начали двигаться под музыку.

Я неловко взялась за плечо Оза и схватилась за его руку. Не могу на него смотреть. От тепла его прикосновений у меня голова кружится. Никак не могу забыть ту ситуацию с дня рождения его брата: его невесту, что закидывала руки ему на шею, наш спор перед всей его семьей. Я сжала зубы.

Тут я заметила, что Оз очень уж крепко стискивает мои пальцы. Слишком крепко. Я подняла на него взгляд. Выглядел он несчастным: на лице читалась смесь грусти, боли и оттенка злости. В тусклом освещении его глаза больше напоминали темный шоколад, чем карамель.

– Все нормально? – спросила я. – Ты какой-то…

– Почему ты ушла? – перебил он меня.

Я остановилась и снова посмотрела на него. Оз отпустил мою руку и сделал шаг назад, от чего другая моя ладонь соскользнула с его плеча.

– Почему ушла с той вечеринки? – спросила я.

Оз кивнул.

– Я дала тебе шанс объяснить, что произошло на сцене, но ты им не воспользовался. Впрочем, там и так все было ясно – твоя мать объявила, что вы с Димой обручены.

– Обручены?

– Ты вообще представляешь, как меня тогда

1 ... 48 49 50 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «От Стамбула до Парижа - Кэролайн Коури», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "От Стамбула до Парижа - Кэролайн Коури"