Опрометчиво было надеяться, что спасшая его незнакомка сделала заказ на травы, которые до этого он видел только у нее в жилище. А ведь на какой-то миг он почти поверил, что вот сейчас ворвется сюда и увидит ее ладную фигурку, услышит ее искренний смех, скривится в ответ на язвительную подколку… Что она там как-то сказала? Такой большой, а в сказки веришь? Глупо, Сан Линь, очень глупо. Тигродракон, напоследок смахнув хвостом с полки какую-то фарфоровую фигурку, поспешил вслед за хозяином.
— Сколько раз тебе говорил: незачем нам ее искать. Встретилась на нашем жизненном пути, разбежались — и ладно, — проворчал себе под нос лис, держа путь к городской стене.
Он знал, что может спокойно выйти и через ворота, стражники не рискнут его останавливать, но старые привычки так просто не искоренить. Да и Баосы полезно потренировать свои навыки преодоления высоких препятствий, где при помощи когтей, где используя крылья.
Тигродракон понуро брел рядом, периодически посылая хозяину ментальные волны обиды на несправедливость высказывания. Он еще хорошо помнил, как Сан Линь, вместе с ним очнувшись после подвала в кустах у самой дороги к городу, порывался первым делом взять след «папули». Но девушка будто сквозь землю провалилась, не оставив ни следа, ни запаха, по которым ее можно было бы отыскать.
Сан Линь, вернувшись в город и быстро наглядно объяснив своей бывшей банде, что бросать его не стоило, плотно занялся обучением тигродракона и совершенствованием своих собственных навыков, больше не желая оставаться в тени и скрываться от прошлого. И тем не менее находил время на поиски спасшей его таинственной незнакомки.
Допрос стражников, присутствовавших при его несостоявшейся казни, визиты ко всем бывшим пассиям, проверка всех местных знахарей, изобретателей и ученых… Ничто и близко не привело лиса к цели.
Сан Линь и сам не мог толком сказать, зачем ищет эту во всех смыслах странную девушку. Казалось бы, появилась внезапно в его жизни, так же неожиданно исчезла, чего теперь вспоминать? Кто они друг другу? Пусть и спасла его, но были знакомы всего ничего. Кто она, откуда, чем живет, какие у нее цели, зачем вообще ввязалась во все это, откуда его знает, какое ей дело до его мести?.. Да, чтоб ее, даже имени и лица ее не знает! Что стоит забыть, если и помнить-то нечего?
Вот только едва ему кажется, что чувствует ее запах или любой другой аромат, пробуждающий воспоминания о днях, проведенных в странном подвале, — и тут же, наплевав на все, как дурной щенок бросается по следу. Тьфу!
— Просто терпеть не могу быть кому-либо должным, вот и все. Отыскать бы ее, заплатить назначенную цену за мою спасенную жизнь — и забуду ее, будто никогда и не встречал… — обронил Сан Линь вполголоса уже позже, задумчиво глядя на отражавшуюся в темных водах лесного озера луну.
Баосы, недовольно завозившись, коротко уркнул, выражая свое недоумение. Они пару часов как покинули город, выбрали себе полянку для ночлега, развели костер. Разговор о «папуле» и не шел. По крайней мере вслух. Тем не менее мысли Сан Линя продолжали витать все о ней.
— Между прочим, тебя она вообще бросила. «Папуля», как же! — хмыкнул лис насмешливо, подбросив полено в костер. И тут же скривился, поймав неожиданный мыслеобраз от вскочившего на четыре лапы тигродракона.
— И какие же это у нее на то могут быть причины? Давай, выдыхай и успокаивайся. Бросила и бросила, что жалеть. Нас только двое друг у друга: ты и я. А остальные… В лучшем случае случайные прохожие, к которым не стоит привязываться. И вообще, давай уже спать, — отбрил Сан Линь и демонстративно зевнул.
Но некоторое время спустя, лежа на мягкой траве и глядя в ночное небо, сам же неожиданно произнес:
— Знаешь, мы больше не будем ее искать. И даже если вдруг судьба столкнет нас лбами, просто пройдем мимо. Была и была. Все, вычеркнули ее из своей жизни. Стоит лучше подумать, какие перспективы откроются перед нами, когда мы примем предложение Гу Юнженя о сотрудничестве.
И, запихнув поглубже роившиеся в душе сомнения, вскоре уснул.
И когда неделю спустя на ярмарке ветер сквозь какофонию запахов принес тот самый единственный, который Сан Линь так долго и упорно выискивал среди сотен других, в нем почти ничего не дрогнуло, когда он сообщил своему тигродракону:
— Очередной пустой след, который ни к чему не приведет. Пойдем, Баосы, Гу Юнжень нас ждать не будет… Баосы?
Но тигродракон, в отличие от своего вспыльчивого хозяина, никаких опрометчивых обещаний не давал, потому помчал сквозь толпу к источнику этого запаха, зная наверняка: теперь он точно не ошибся.
Глава 46
Сан Линь
Негромко выругавшись, Сан Линь первым делом хотел было броситься на поиски своего своенравного питомца, но тут же сам себя одернул. Это для него Баосы еще совсем маленький и несмышленый, года даже нет. Другие же в первую очередь видят в нем хищную смертоносную зверюгу, которой лучше не преграждать путь. Да и если уж произойдет какая стычка… Ну что тут скажешь — на ужин для налопавшегося засранца можно будет не тратиться.
Что такое «хорошо», а что такое «плохо», он и сам знает, не дурак, так что случайные прохожие максимум обделаются от страха по результатам встречи. Сам же Баосы либо по запаху найдет Сан Линя, как только разберется с очередным ложным следом, либо придет вечером на полянку в лесу, давно уже облюбованную ими и для тренировок, и для отдыха.
Больше особо не беспокоясь о судьбе своего питомца, лис направился в оружейные ряды, ради которых и решил посетить ярмарку. Поговаривали, что сегодня там можно будет увидеть клинки, привезенные из-за моря. Сан Линь скептически относился к тамошним умельцам, не привыкнув доверять слухам об их невероятном мастерстве, и все же времени до назначенной встречи с Гу Юнженем полно, почему бы не скрасить его здесь. Кто знает, о чем врет людская молва, а о чем нет.
Но, блуждая меж выставленными лотками, парень ничего особенного не обнаружил. Попадался и откровенный лом, и вполне достойное оружие, и даже парочку клинков Сан Линь подержал в руках, проверяя балансировку. Только все было не то, не чувствовалось в оружии души, которую истинный мастер вкладывает в свое изделие, что бы ни создавал.
Внимание лиса привлек блеск стали одного из мечей, висевших за спиной хозяина предпоследней лавки, когда в начале оружейных рядов послышались испуганные вскрики.
Едва слышно хмыкнув, Сан Линь, даже не оборачиваясь, мог сказать, кто сейчас несется к нему напролом через толпу, отчего некоторые прохожие обзаводятся седыми волосками прямо на глазах, невзирая на свой далеко еще не преклонный возраст.
Так и не проверив меч в деле, лис покинул лавку, сделав себе мысленную зарубку в памяти при случае вернуться сюда попозже. Сейчас же он по ментальной связи со своим «детенышем» чувствовал, насколько тот взбудоражен. Похоже, в этот раз разочарование ударило по нему сильнее, чем прежде. А может, понесшись по призрачному следу впервые без своего хозяина, он наконец-то в полной мере осознал, что эти попытки поймать неуловимое абсолютно лишены смысла. По крайней мере, Сан Линю уже и самому временами казалось, что странная незнакомка ему приснилась.