Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Спящее убийство - Агата Кристи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Спящее убийство - Агата Кристи

433
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Спящее убийство - Агата Кристи полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:

— Линскотт-Брэйк? — повторил голос Эрскина. —Нет, мне кажется, я о нем не слышал. В каком населенном пункте он находится?

— Вы знаете, как агентства по продаже недвижимостибестолково печатают адреса. Там указано, что усадьба расположена в пятнадцатимилях от Дэйса, вот мы и подумали…

— Мне очень жаль, миссис Рид, но я никогда не слышал оней. Кто там сейчас живет?

— Дом пустой. Но все это не так важно, потому что мыпочти решили купить другой. Извините меня за беспокойство. Вы, наверное, былизаняты?

— Отнюдь нет. Так, просто занимался домом. Моей женынет, а кухарка отправилась навестить свою мать, так что все заботы по хозяйствулегли на мои плечи. Честно признаюсь, в этой области у меня навыков мало.Лучших результатов я добиваюсь в саду.

— Я тоже с большим удовольствием занимаюсь садом, чемдомом. Я надеюсь, ваша жена здорова?

— Да, ее просто вызвала к себе ее сестра. Завтра онабудет здесь.

— Что ж, желаю вам спокойной ночи, и еще раз простите,что побеспокоила вас.

Гвенда положила трубку.

— Итак, Эрскин здесь совершенно ни при чем! —торжествующе объявила она. — Его жены нет дома, и он занимаетсяхозяйством. Значит, мы должны выбрать одного из двух оставшихся, не так ли,мисс Марпл?

Лицо мисс Марпл было очень серьезно.

— Я думаю, дорогие мои, — сказала она, — чтовы еще недостаточно хорошо разобрались в этом деле. Господи, я чрезвычайнообеспокоена. Если б я только точно знала, что нужно делать…

Глава 24
Обезьяньи лапы
I

Опершись локтями о стол и подперев подбородок руками, Гвендарассеянно смотрела на остатки своего наспех приготовленного обеда. Надо унестиподнос на кухню, помыть посуду и все расставить по местам; затем она решит, чтоприготовить на ужин.

Но торопиться было некуда. Ей хотелось немного подумать осоздавшейся ситуации. Все произошло слишком стремительно. Когда она вспомнилаутренние события, они показались ей хаотичными и невероятными. Они нахлынулислишком быстро и слишком неожиданно.

Рано утром, в половине десятого, приехал инспектор Ласт всопровождении инспектора сыскной полиции Праймера и начальника полицииграфства. Начальник полиции графства пробыл недолго. Отныне расследованиемубийства Лили Кимбл и всем, что с этим связано, будет заниматься инспекторПраймер, человек с обманчиво мягкими манерами и приятным извиняющимся голосом.Он спросил, имеют ли мистер и миссис Рид что-нибудь против того, чтобы его людив нескольких местах вскопали землю в их саду.

По его тону можно было подумать, что речь идет опредоставлении констеблям возможности заняться полезными для здоровьяупражнениями, а не раскрытием преступления восемнадцатилетней давности.

— Мне кажется, — ответил Джайлз, — что мыможем кое в чем помочь вам.

Он рассказал инспектору о переносе ступенек, спускающихся клужайке, и вышел с ним на террасу. Инспектор поднял голову, посмотрел наугловое окно второго этажа, забранное решеткой, и сказал:

— Я полагаю, это детская?

Джайлз подтвердил его предположение. Они вернулись в дом, адва констебля, вооруженные лопатами, направились в сад. Прежде чем датьинспектору возможность задавать вопросы, Джайлз сказал:

— Я думаю, инспектор, вам следует услышать от моей женыто, что она поведала до сих пор только мне и… еще одному человеку.

Инспектор пристально посмотрел на Гвенду. Он явносомневался, стоит ли верить ее словам, полагая, что у молодой женщины слишком богатоевоображение.

Гвенда так отчетливо ощутила эту мысль, что немедленнозаняла оборонительную позицию.

— Возможно, я все действительно вообразила себе. Можетбыть, на самом деле ничего и не было. Но мне это кажется до ужаса реальным.

— Что ж, миссис Рид, — мягко сказал инспекторПраймер, — я слушаю вас.

И Гвенда рассказала ему все. О том, как с первого же взглядаэтот дом показался ей знакомым; как выяснилось, что, будучи ребенком, она жилав нем; как сохранила воспоминания об обоях в детской и о двери между гостиной истоловой; как, наконец, она чувствовала, что перед французским окном гостинойдолжна была находиться лестница, спускающаяся к лужайке.

Инспектор Праймер кивнул. Он не сказал, что воспоминаниядетства представляются ему малоинтересными, но Гвенда почувствовала, что думаетон именно так.

Ей пришлось призвать на помощь всю свою храбрость, чтобыдовести рассказ до конца и сообщить ему, что, сидя в театре, она вспомнила, какребенком стояла наверху лестницы в Хиллсайде и сквозь перила видела лежащую вхолле мертвую женщину.

— Задушенную женщину с посиневшим лицом и золотымиволосами… Это была Хелен… Но самое абсурдное — это то, что я не знала, ктотакая эта Хелен.

— Мы думаем, что… — начал Джайлз, но инспектор Праймернеожиданно властно поднял руку:

— Позвольте миссис Рид все рассказать мне по-своему.

Покраснев и запинаясь, Гвенда продолжала свое повествование,а инспектор Праймер любезно помогал ей, проявляя при этом недюжинное умение, вкотором нельзя было даже заподозрить профессионализм первоклассногополицейского.

— Уэбстер? — задумчиво переспросил он. — Гм…«Герцогиня Амальфи». Обезьяньи лапы?

— Это, наверное, был просто кошмар, — опятьвмешался Джайлз.

— Я прошу вас, мистер Рид.

— Да, все это могло быть кошмаром, — сказала Гвенда.

— Я так не думаю, — возразил инспекторПраймер. — Если мы исключим возможность того, что в этом доме когда-тодействительно была убита женщина, нам будет чрезвычайно трудно найти объяснениеубийству Лили Кимбл.

Слова инспектора показались Гвенде такими разумными иободряющими, что она поторопилась заявить:

— Мой отец не убивал Хелен. Этого не может быть! Дажедоктор Пенроуз считает, что он этого не делал и что он вообще был неспособенкого бы то ни было убить. Доктор Кеннеди тоже убежден в том, что мой отец ее неубивал. Следовательно, кто-то хотел, чтобы подозрение пало на моего отца, и мыдумаем, что знаем, кто это сделал. У нас на подозрении есть два человека…

— Гвенда, — запротестовал Джайлз, — мы неможем…

— Мистер Рид, — обратился к нему инспектор, неугодно ли вам сходить в сад посмотреть, как идут дела у моих подчиненных?Скажите им, что это я послал вас.

Когда Джайлз ушел, он закрыл французские окна на шпингалет ивернулся к Гвенде.

1 ... 47 48 49 ... 53
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Спящее убийство - Агата Кристи», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Спящее убийство - Агата Кристи"