Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova

39
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 ... 114
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114

в слабом приступе кашля.

— Знаю. И даже успела довольно близко сблизиться с ней — я улыбнулась — Я прожила у неё больше месяца, когда была в Нью-Йорке.

— Даже так? Довольно неожиданно — Джеймс немного смутился, а затем обратился к Тому — А чем занимаетесь вы, мистер Однер?

— Я владею небольшим делом. Малый предприниматель так сказать — Том смутился, понимая, что на фоне Джеймса он явно проигрывал в этом небольшом соревновании возможностей.

— Я всегда поддерживаю молодых предпринимателей. И если вам нужна будет помощь и финансовая подстраховка для развития вашего дела — звоните — Джеймс протянул свою визитку Тому, чем сильно удивил его и меня.

— Спасибо, мистер Райт — по лицу Тома было заметно, что он был сильно растерян и ошеломлён. Я решила прервать его переживания и перевести разговор.

— Мистер Райт, как ваша семья? Вы ещё не женились?

— Нет, и в ближайшее время не планирую делать этого — Джеймс сильно усмехнулся — А моя семья в порядке. Каждый нашёл своё счастье.

— Вот как. А как поживает ваш племянник? Насколько я могу помнить, мальчишка доставлял вам много проблем.

— Мэтт уже давно не мальчишка, Оливия. Ему почти двадцать четыре и он на данный день является моим вторым совладельцем.

— Мэтью согласился работать с вами и принять у вас часть дел? Ого.

— Да, согласился. Он повзрослел и остепенился. Я вам больше скажу, на данный день Мэтт проживает со своей девушкой в довольно неплохих условиях и вроде как у них все серьезно.

— Мэтью живет с девушкой? — я широко открыла глаза от удивления, вспоминая рассказы Джеймса и родителей о тяжёлом характере племянника Джеймса.

— Уже почти три месяца они живут вместе. Но Кейт его полная противоположность. Она жизнерадостная, активная и слишком общительная. Видимо правду говорят, что противоположности притягиваются.

— В таком случае мой идеальный вариант взбалмошный, самодовольный, неуправляемый парень с сильной манией величия и с желанием поработить этот мир — я громко засмеялась, чем удивила Тома и вызвала ответный смех у Джеймса.

— Том, это она вас описывает таким образом? — сквозь смех спросил Джеймс.

— Нет, мистер Райт. Я далёк от этого образа — Том проворчал эти слова слишком напряжённо и неуверенно.

— Оливия, моя кузина когда-то мне сказала, что ее идеальный вариант это айтишник из отдела аналитики. Но в итоге она сошлась с профессором истории и довольно властным парнем, который слишком далёк от образа тихого и скоромного айтишника.

— Вы о Стефани и о профессоре Вайте сейчас говорите? — с улыбкой спросила я.

— Вы знаете Стефани и профессора Вайта?

— Успела пару раз их увидеть и даже пообщаться с каждым из них по отдельности.

— И как вам профессор и Стефани?

— Стефани довольно милая и очень приятная по общению. С ней хочется провести лишний вечер за чашкой кофе и душевными разговорами — я улыбнулась мягкой улыбкой, вспоминая подругу Рэйчел и ее приятное и мягкое выражение лица.

— А как вам профессор? Что вы можете сказать о нем?

— Профессор Вайт довольно интересная личность — я замолчала, подбирая наиболее тактичные слова — Он располагает к себе и вызывает желание довериться ему. Но в тоже время он вызывает некоторую дрожь и легкий страх перед ним. А его пронзительный взгляд немного гипнотизирует и вводит в небольшой транс.

— Я бы так не сказал, но вот на счёт интересной личности я с вами согласен. Я не сразу, но разглядел в профессоре его плюсы и его мягкий и благородный нрав.

— Так вы тоже знакомы с профессором?

— Он встречается с моей кузиной. Конечно, я с ним знаком — Джеймс сверкнул глазами и засмеялся — Я бы не подпустил к Стефани недостойного партнёра.

— Мистер Райт, не говорите прямо как мои родители. Мы сами должны найти своего человека, а не нам его должны найти — я покосилась на Джеймса с осуждением и сильно нахмурилась.

— Вы правы. Но я на самом деле сейчас шутил, и все это время старался помогать, как Стефани, так и Дэмиану с их историей и ее счастливым продолжением.

— Кстати, о помощи — Том кашлянул, привлекая внимание к себе — Лив, нам пора найти твоих родителей.

— Точно — я резко вспомнила о самом важном деле и, протянув руку Джеймсу, как можно мягче произнесла — Была рада увидеть вас, мистер Райт. Надеюсь, что вы тоже найдёте своё счастье.

— Спасибо, Оливия. Могу пожелать тебе того же.

На этой ноте мы попрощались с Джеймсом, но перед этим он как-то странно покосился на Тома и осмотрел его напряжённым взглядом. Я не поняла, что могло вызвать у Джеймса подобную реакцию, но я не стала грузить себя подобными переживаниями. Я вновь стала искать своих родителей глазами и вскоре мы с Томом решили пройти к фуршетному столу. Взяв по бокалу шампанского, я стала рассказывать Тому о Джеймсе и о его роли в бизнесе моего отца. О том, что по малолетству я тайно была влюблена в Джеймса, я умолчала, посчитав эту информацию лишней. Мы с Томом допили своё шампанское, после чего прошли к середине зала. Заиграла лирическая музыка и Том легким движение взял меня за руку и стал вести в танце. Прикосновения и движения Тома кардинально отличались от движений Скотта. Он был аккуратен и нежен. В его прикосновениях не было той уверенности и напора, но они были наполнены заботой и теплом. Я прикрыла глаза и стала наслаждаться этим счастливым и чувственным мгновением.

I'm here without you, baby (Я здесь без тебя, малышка)

But you're still on my lonely mind (Но только ты в мыслях моих)

I think about you, baby (Мне нужна только ты, малышка,)

And i dream about you all the time (все время я мечтаю только о тебе)

I'm here without you, baby (Я здесь без тебя, малышка)

But you're still with me in my dreams (Но в моих мечтах мы вместе).

And tonight, girl, its only you and me (И сегодня, девочка, здесь только я и ты)4.

В этот момент я настолько растворилась в моменте, что перестала замечать все вокруг. Мне впервые в жизни было легко и комфортно. Я даже забыла о Скотта и о нашем с ним недавнем поцелуе. Я забыла о родителях и предстоящей встрече с ними. Сейчас я чувствовала лишь Тома и его нежные и тёплые прикосновения на себе. В конце танца, когда музыка прекратилась, я услышала слишком знакомый голос за своей спиной, который тут

Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114

1 ... 47 48 49 ... 114
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды девяти миров. Пробуждение - Daria Zubkova"