Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 - Антон Тутынин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 - Антон Тутынин

15
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 - Антон Тутынин полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 ... 50
Перейти на страницу:
горелым мясом.

— Щепка! — позвал Вальтер свою кобылу, — Найди остальных таких же и убей.

Та подбежала, вся как-то ожила, покрутилась на месте, после чего начала принюхиваться к трупам и к воздуху. А спустя полминуты она уже весело неслась куда-то в лес, где отдыхала другая смена.

Вальтер же спустился, и, игнорируя наполненные страхом глаза окружающих, деловито собрал все кошельки с убитых и ранее сброшенное оружие. В том числе те деньги, что они успели собрать в качестве пошлины с проезжающих.

Забравшись обратно на карету, Вальтер просто объехал сгрудившихся крестьян по лугу, после чего пересёк короткий деревянный мост. Да поехал дальше.

— Ты их убил… — мрачно проговорила Эльза.

— Угу.

— Зачем?

— А ты бы предпочла раздвинуть перед ними свои хорошенькие ножки?

— Что за бред, Вальтер?! Они просто пошлину собирали! Ты — чудовище!

— Угу, то-то старик прятал под мешками свою дочь. Если оглянешься назад, увидишь, как её достают назад.

Девушка тотчас оглянулась, какое-то время вглядывалась вдаль, после чего тяжело села обратно, опустив плечи.

— Всё равно…

— У меня с ними война. Хасельхофы вскоре исчезнут как сила. Во всяком случае вся мужская половина их сраной семейки! Так что не тебе меня судить за убийство их людей. Война есть война.

— Война? То есть война?! И ты не сказал!? Агрх! Ты меня обманул! — вспыхнула снова девица.

— Ничего подобного, — возмутился парень, — Ты просто об этом не спрашивала.

— Да конечно! А о чём ещё я тебя не спрашивала? О чём ты таком умолчал, интересно, что для меня может быть важно?

— Ну… ты уверена, что хочешь знать? — задумался тот, скосив на неё глаза.

— Уверена! — твёрдо ответила девушка, глядя парню в глаза.

— Сразу после того, как я тебя спас от бандитов, ты выстрелила в меня. Эти раны от пуль — твоих рук дело! — потрогал он свою грудь, снова поморщившись от непосильного зуда.

— Зачем? Ты же меня спас…

— Может чтобы избавиться от меня как от свидетеля твоего позора? Не каждый день дочь высокородного сбегает из дома, воруя драгоценности семьи, да ещё и будучи обманутой какими-то бандитами. Представь, что будет с репутацией твоего отца, если кто-то вроде меня пустит об этом слух. Я хоть и извергнут из рода, но всё равно аристократ.

— Ох бли-ин… — схватилась девушка за голову, склонившись почти к самым коленям. Прозвучавшая версия и правда была крайне правдоподобной. Неужели она вот так вот решила убить своего спасителя?!

— Ну и ещё одно. Это я стёр тебе память.

— А? — шокированный взгляд Эльзы стал ему ответом на это откровение. Тишина, напряжённый взгляд фиалковых глаз, и скрип колёс старой кареты.

Глава 23

Село «Воротное». Особняк барона Хасельхоф

— Ну где же он, чёрт побери?! Где? Уже почти месяц как наш мальчик уехал и не вернулся, а ты даже не чешешься!

По светлому кабинету, чьи стены представляли собой обтянутый парчой оштукатуренный сруб, ходила женщина, одетая по последней моде столицы. На вид ей было лет пятьдесят, хотя едва ли исполнилось сорок пять на самом деле, лицо было густо закрашено косметикой и отбелено специальными белилами, в высокой вычурной причёске, и на теле во множестве висели драгоценности, а дряблое тело успешно придерживал жёсткий корсет. Но всё одно старость уже цепко впилась в неё своими когтями, а ртуть, свинец и мышьяк, содержавшиеся в современной косметике, прекрасно довершали остальное. Баронесса Эмилия Хасельхоф стремительно увядала. Отчего и без того дурной её нрав становился день ото дня всё кошмарнее!

— Милая, успокойся. Я отправил с ним двадцать воинов! Даже его наставнику велел поехать. Там всего лишь кучка смердов да сопливый шалопай, по ошибке названный баронским титулом. Курт видимо слишком увлёкся, пробуя тамошних девок, да развлекаясь охотой.

— Хорошо бы что так… Ох, чует моё сердце, не всё там так просто. А если на него напали демоны скверны? Треклятый вулкан стоит совсем рядом! — женщина опять начала теребить свои пальцы, выдавая своё волнение. Даже стоять на месте дольше минуты было теперь выше её сил.

— Они на дракаре. Уйдут водой. Ты же знаешь, в воду эти твари не суются, — барон Берг сидел в своём мягком кресле, обшитом бархатом, и думал. Ему тоже не нравилась эта задержка, но он пока не мог ничего сделать. Люди все были при деле, за исключением боевого охранения родового гнезда, и этих людей он точно с места не сдернет. Ведь под особняком казна. Небольшая по меркам аристократии, но всё же казна! В том числе та доля, что идёт от транзита ледяной пыли.

— И что ты предлагаешь, просто сидеть и ждать?!

— Завтра прибудет посланник от синдиката. Как только я решу с ним все вопросы, тотчас отправлюсь в поход сушей! Сегодня к закату как раз должен вернуться один из наших патрулей. Не волнуйся, дорогая, всё с Куртом будет хорошо.

Тут вдруг раздался стук в дверь, и, не дожидаясь разрешения, она открылась.

— Вы звали, господин? — внутрь вошла совсем юная девушка, почти девочка. На вид лет четырнадцати.

— Ты что, коза драная, не видишь, мы здесь беседуем?! — тотчас вспыхнула баронесса, замахнувшись своим тяжёлым веером на холопку. Та сжалась, готовясь получить тяжёлый удар, даже глаза зажмурила, но не отступила.

— Милая! — тотчас последовал окрик её мужа, — Оставь её. Я приказал.

— Хмф! — недовольно фыркнув, баронесса отошла назад. Скосила презрительный взгляд на вошедшую девочку, после чего зыркнула в сторону мужа, — Они становятся всё моложе. Скоро совсем на детей перейдёшь!

И, не дожидаясь ответа, удалилась с гордо поднятой головой. Ей тоже есть чем заняться!

Барон не стал на эту шпильку ничего отвечать — его жена имеет право высказывать своё недовольство. Всё-таки четверых детей ему родила. Но, к сожалению, её тело уже стареет и не может удовлетворить похоть пятидесятилетнего барона. Освещённая вода Церкви творит с мужской силой настоящие чудеса!

— Зайди. Сядь, — короткими приказами Берг усадил девочку на диванчик, что стоял в его кабинете, после чего присел рядом.

1 ... 45 46 47 ... 50
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 - Антон Тутынин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вспыльчивый барон Кенинг. Книга 1 - Антон Тутынин"