только серые краски, и весь этот остров был прошит унынием и одиночеством.
Проснувшись, Мия сказала, что до Северных холмов рукой подать. Мы плыли мимо больших островов, и она не сводила с них глаз, будто искала что-то. Около полудня Мия объявила:
– Северные холмы.
Туатлин остановился далеко от берега и не хотел подходить ближе.
– Ладно, я доплыву, – буркнул Кир сердито.
– Как мы встретимся?
– Да никак, – пожал он плечами. – Делай свои дела, спасай подругу. Мы с Арсом оттуда сразу в Школу вернемся.
Мия устало покачала головой. Кир прыгнул в воду.
– Он даже еды с собой не взял, – сказала я.
– Она все равно бы намокла, – ответила Мия. – Ничего страшного. Холмы его накормят.
– А я думала, это совсем гиблое место.
– Да нет, для него вряд ли. Оно даже красивое по-своему. Просто он не найдет там то, что ищет. Поплыли, Кьяра. Хорошо бы нам до вечера быть на месте.
Я не сразу поняла, почему захотела идти с Мией в Кошачью Лапку. И только когда она начала подробно рассказывать про Маргу, про то, какая она, и как танцует, и как спасла ее на Круговой дороге, и какое важное дело они делали с Бородачом, я поняла, что Марга для Мии, наверное, как я для Рии.
Рия тоже бросилась бы меня спасать.
– Думаешь, она еще жива? Вдруг ее уже казнили?
Мия покачала головой.
– Нет, я знаю, что она еще жива и что она там. Должна быть жива!
Мы расстались с туатлином в устье реки Беркил. Это была странная река, она не впадала в море, а брала в нем свое начало, забирала холодные воды Полуденного моря и несла их через равнину в озеро Тун. Мы высадились на ее высоком берегу и долго смотрели вслед туатлину. Мне было не по себе.
– Ничего, – сказала Мия. – Где-то здесь наверняка живут люди, у которых можно купить лодку. Нам главное – добраться до озера Тун.
И она оказалась права! Скоро мы вышли к небольшому поселку, где на берегу лежало штук двадцать лодок. На одной из них сидела девчонка с короткой стрижкой. И она окликнула нас:
– Лодку ищете?
– Си?!
Озеро Тун
И вот они стоят напротив друг друга. Они даже обнялись, но сразу отступили, будто и та и другая боялись сильно радоваться встрече.
– Как ты здесь оказалась?
– Искала вас. Уговорила Алехина отправить меня следом. Где Кир?
– Ушел в Северные холмы.
– Один?!
Мия пожала плечами. Да, у этих двоих были непростые отношения.
– То есть он тебя не послушал?
– Нет. А тебя?
Си рассмеялась.
– Я здесь не из-за него. Я здесь из-за тебя.
– Из-за меня?
Это был какой-то странный разговор. Я никак не могла понять, дружеский он или нет. Но главное – у Си была лодка, и мы, купив у рыбаков хлеба, воды и сушеной рыбы, тут же двинулись к озеру Тун.
Река оказалась широкой и непредсказуемой. Пороги и перекаты сменялись глубокими плесами с дремотной стоячей водой, и нам приходилось подолгу грести, чтобы выйти на быструю воду.
Мне нравилась Си. У нее был открытый взгляд, хорошая улыбка, чем-то она напоминала мне и Данату, и Рию одновременно. Она говорила быстро и радостно, рассказывая, как приехала сюда, потому что кто-то по имени Алехин чуть с ума не сошел, когда исчез Кир («Оставил записку мне, можешь представить! Ну кто так делает, он же следопыт, есть ведь правила!»), а больше идти было некому, в какой-то там школе настоящий завал, столько работы у них еще не было, вот вовремя тоже Кир слинял, будто специально…
Но между Си и Мией чувствовалось какое-то напряжение. Будто стояло между ними что-то невысказанное, мучительное. Или будто им нужно обсудить что-то очень важное, но ни та ни другая не знают, как начать разговор. Может, это я им мешаю? Я отвернулась, стала смотреть на воду и думать о своем. О Рии и Глене, о девочке-королеве, похожей на твердый морской камешек, об острове и Айше, о Ньюке-Чоль.
Мы плыли весь день и всю ночь. На носу лодки качался масляный фонарь, и его свет ложился желтым пятном на воду, которая тоже казалась маслом, только черным. В голове у Мии будто бы были карты и компас, и она точно знала, куда нам плыть, какую протоку выбрать и как не застрять на перекате.
– Ты стала отличным проводником, – улыбнулась Си.
– Да? – удивилась Мия. – Я думала, это ты ведешь нас!
– Может быть. Немного.
Что-то с этими двумя не так. Будто они были раньше самыми лучшими подругами, вот как мы с Данатой, а потом крепко поссорились, но обе не знают, из-за чего и кто кого больше обидел.
– Как ты вытащишь оттуда Маргу? – спросила Си. – Ты ведь говорила, она не хочет уходить без Бородача.
– Я спасу их обоих.
– Как?
– Выкуплю.
– Выкупишь?
– Да. Я поговорила с господином Джозефом Мартом, и он сказал, что это возможно.
– А…
– Моя бабушка очень богата. Ты даже не представляешь насколько.
– А, ну да…
Я не особо прислушивалась к их разговору, мои мысли были далеко.
Если бы все жители острова согласились сесть на туатлина, мы могли бы уплыть… А остров превратить в пепел, развеять по ветру. И тогда королю некуда станет привозить опустошенных. И он поймет… Я вспомнила ту кровавую ночь. Ничего он не поймет. Короли никогда ничего не понимают.
– Кьяра, – позвала меня Си. – С тобой все в порядке?
– Да.
– Ты не устала?
– Нет, все хорошо. Просто задумалась.
Небо посерело. Скоро рассвет. В утренних сумерках было прохладно, и я поежилась. Си достала из мешка за спиной накидку и протянула мне.
– Надень, – сказала она.
– А ты?
– Мне не холодно.
Мия нахмурилась, но накидку я все-таки надела. Какая мне разница, дружат они, или в ссоре, или сами еще не поняли? Я попросила семью Мии приютить Ньюке-Чоль и теперь просто плачу за это, везу их спасать незнакомую мне Маргу.
– Что это у тебя? – спросила Си. – Такой красивый…
Она смотрела на мамину сережку. Вдруг захотелось рассказать Си все о себе, и о туатлине, и о своей новой идее, которая не дает покоя, но никак не оформится в слова. Но Мия сказала:
– Озеро Тун.
Река внесла нас в воды озера. Я первый раз видела такую воду. Она казалась льдом – настолько была неподвижна. А еще казалось, мы увязнем в ней, застрянем.
– Озеро Тун, – эхом откликнулась Си.
Мы молча смотрели в эту воду. Берегов не видно, такое озеро было огромное, как море. Над ним парил туман.
– Здесь нет времени, и отсюда можно попасть куда хочешь, – тихо-тихо сказала Си, будто боясь спугнуть тишину. Она