положил ее к каноэ вверх дном. Тогда туман лег на воду. Тхэмсем сбился с пути и греб наугад, а Логобола не греб, а плыл, куда его несло. Тогда Тхэмсем испугался. Он позвал своего брата:
— Милый, милый Лобогола! — но тот не отвечал.
Тхэмсем снова и снова звал его; он чуть не плакал:
— Милый мой, хороший брат! — кричал он.
Тогда Логобола его пожалел. Он собрал туман в свою шапку и снова надел ее. Туман рассеялся, и они поплыли дальше, на другой берег.
* * *
Они остановились поесть на берегу под Дикой Яблоней6. Тхэмсем отправился искать дрова для костра и воду. Поев, Логобола сказал брату:
— Что ты собираешься пить, Великан? Воду с корней ольхи?
И он протянул ему их плетеную чашку. Тхэмсем поднялся и пошел за водой, но в ручье не оказалось воды: ручей высох. Тхэмсем расстроился. Он сразу понял, что это Логобола высушил ручей. Вернувшись, он сказал, чуть не плача:
— О великий вождь, милый Логобола! Не дразни меня! Я очень хочу пить!
Тогда Логобола сделал вид, что пьет. Он взял чашку и сам зачерпнул воду из ручья. Тхэмсем смог напиться.
А в ручье снова потекла вода.
* * *
Затем они отправились вверх по реке Лесемс, каждый в своем каноэ. Скоро они поднялись до того места, откуда река течет вниз7. Тут Тхэмсем сказал:
— Давай состязаться!
Логобола нехотя согласился.
— А как мы будем состязаться? — спросил он.
— Давай стрелять из лука.
— Хорошо.
Тхэмсем расколол камень, сделав из него мишень, и сказал:
— Кто попадет в трещину, тот победил, будь то ты или я. Поставим реку Ксан против реки Лесемс!
Логобола нехотя согласился. У него, говорят, был прекрасный колчан, а у Тхэмсема не было ничего. Он тут же сделал себе лук и стрелы. Потом взял два камня, и они сели на них. Они поговорили, и Тхэмсем сдвинул свой камень поближе к реке. Рядом с ним сели его внуки-вороны. И с Логоболой сели рядом его внуки-сойки. Логобола сказал:
— Стреляй первым, брат Великан!
Но Великан возразил:
— Будем стрелять одновременно!
Логобола согласился. А Тхэмсем сказал своим внукам-воронам:
— Летите вперед! Если стрелы пройдут мимо цели, хватайте их и втыкайте в щель. А стрелы Логобола выдерните и бросьте рядом.
Так они и сделали: выстрелили одновременно, и едва они выстрелили, как взлетели вороны. Логобола ясно видел, что его стрела попала в цель. Но Тхэмсем закричал:
— Я попал!
— Нет, это я попал, — возразил Логобола.
— Нет, я попал8, — сказал Тхэмсем. Он был так рад, что от радости заговорил на языке цимшиан.
Логобола понял, что проиграл: он увидел, как вороны вынимают его стрелу и вставляют на ее место стрелу Тхэмсема. Тогда Логобола сказал:
— Ты победил, брат Великан. Пусть отныне дважды за лето алаша поднимается по реке Лесемс.
А Тхэмсем сказал:
— Пусть отныне всегда будет жирным лосось в реке Ксан.
Когда Тхэмсем победил Логоболу на реке Лесемс, они сразу расстались. Тхэмсем снова захотел есть. Ему нечего было есть. Логобола ушел туда, где восходит солнце, а Тхэмсем отправился вниз, к океану9.
2. Тхэмсем
Однажды Тхэмсем пришел к дому одного вождя, когда тот спал. В том доме хранилась вода, и Тхэмсем решил, что украдет ее. Он содрал кору с трухлявого дерева и стал ее пережевывать, так что она стала очень похожа на испражнения. Кончив, он тихо вошел в дом. Вождь спал. Великан Тхэмсем приподнял его одеяло и вложил пережеванную кору вождю в задний проход. Потом он разбудил его и сказал:
— Вождь, что ты наделал? Ты измазал одеяло!
Вождь проснулся и спросил:
— Когда это случилось?
— Ты измазал одеяло, пока спал. Хочешь, я все почищу?
От стыда вождь не мог произнести ни слова.
— Не двигайся, — сказал Тхэмсем. — Я пойду принесу немного мха и все вытру. (А мох у него уже был наготове.)
Он подошел к вождю и откинул одеяло:
— Ну и воняет же этот вождь!
Вытерев все, он показал мох вождю. Взглянув, тот убедился, что действительно измазал во сне все одеяло. Тхэмсем выбросил мох наружу, потом вернулся и сказал:
— Вождь, я очень хочу пить!
Вода висела в мехе в углу.
— Можешь сам пойти взять себе воды, — сказал вождь.
Тогда Тхэмсем, завернувшись в одеяло из медвежьей шкуры, встал и подошел к воде. Откупорив мех, он стал переливать воду в свое одеяло. Вылил всю и выбежал из дома. Он бежал и кричал, как кричат вороны:
— Ка-ка-ка-ка!
Он нес великую воду и кричал. Вождь рассердился и закричал: — Эй! Великий раб — шелудивые ноги! Он украл воду!
Тхэмсем унес всю воду и убежал. Он бежал в темноте, не видя ничего вокруг себя, он только слышал, как духи посвистывают ему прямо в лицо. Поэтому он испугался и повернул. А из его медвежьего одеяла все время вытекала вода. Потому-то она и течет сейчас вниз, к морю, что Тхэмсем повернул назад1.
Так Тхэмсем прибежал к устью реки Лесемс. Он был очень доволен, поэтому Лесемс сейчас — такая большая река.
* * *
Однажды Великан Тхэмсем построил каменный дом. И вот что он сделал. Он увидел пролетавшую мимо чайку и закричал ей:
— Йи!
Чайка продолжала летать вокруг, крича:
— Ка-ок!
Он тоже стал бегать кругами. Потом сделал маленькие палочки для игры. Большая чайка спустилась, и они стали играть. Скоро они заспорили, и Великан закричал:
— Я загадал эту палочку!
Чайка промолчала. Тогда Великан опрокинул ее на спину и наступил ногами ей на живот. Большая чайка отрыгнула две алаши, Великан схватил их, и чайка улетела2.
Вечером Великан сделал маленькое каноэ из ствола бузины. Он спустился вниз по реке и высадился на берег у дома одного вождя. Достав свои игральные палочки, он вошел в дом. Там было много людей, и они стали играть.
А перед тем как высадиться, он измазал все свое каноэ изнутри икрой алаши и положил рыбьи хвосты под кормовую покрышку.
И вот он сидел с играющими, но не играл. Один из них спросил:
— Почему ты с нами не играешь?
Великан ответил:
— Я всю ночь не спал. Один человек наловил три полных каноэ алаши там, в верховьях реки.
— Ха! — сказал один человек. — Откуда там алаша?! Еще не время. Она пойдет вверх по реке только через шесть лун.
Другие тоже не поверили Великану и назвали его лжецом. Помолчав, Великан сказал:
— Загляните в мое каноэ. Там, под кормовой покрышкой, хвосты алаши.
Молодые люди побежали на берег и увидели,