Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детская проза » Мрак наступает - СиДжей Лоути 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мрак наступает - СиДжей Лоути

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мрак наступает - СиДжей Лоути полная версия. Жанр: Детская проза / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:
следовала рецепту, – ответила я. – Но я ещё не произнесла магических слов.

Я снова открыла книгу на нужной странице и прочитала, что нужно сделать.

– Кажется, всё очень просто.

– То, что поначалу кажется простым, редко таким бывает, – заметил старик. – Вот доживёшь до моих лет, тогда поймёшь.

К счастью, его пророчество не подтвердилось.

Я так нервничала, что, когда занесла палочку над котлом, моя рука тряслась. Я громко и отчётливо произнесла магические слова: «Люксио Магнис Кларандум».

«Только сработай, – трепетно молила я. – Пожалуйста, сработай!»

Прошло несколько секунд, и я уже было отчаялась.

И произошло нечто…

– Смотрите! – воскликнул брат, подходя ближе. – Оно закипает и становится жёлтым.

Смесь шипела и пузырилась, когда пар начал заполнять кухню.

– Что-то явно происходит, – сказал Редж, махая рукой перед лицом.

Пар, густой, как туман, так быстро заполнил комнату, что старику пришлось открыть двери и окна, чтобы он развеялся. Спустя несколько минут жидкость перестала пузыриться и шипеть. Редж всё ещё отмахивался рукой, хотя пар почти улетучился.

– Ого, смотрите! – воскликнул Кирэн, заглядывая в котёл с самым глупым видом. – Теперь она светится!

Смесь сияла так, что ему пришлось отступить.

– Зелье называется «Текучее золото», – сказала я. – Похоже, что у меня получилось смешать всё правильно.

Редж отставил в сторону трость и похлопал узловатыми руками, отдавая мне дань уважения.

– Мои поздравления! Теперь можете приниматься за работу. Время дорого. Кто знает, что стряслось у вас дома, с тех пор как вы покинули его.

Нельзя терять ни минуты, он прав.

Схватив всё необходимое (кроме сумки с теми ингредиентами, которые больше не нужны), мы с братом двинулись к двери, и Редж снова пожелал нам удачи.

Ноги снова несли нас мимо деревьев. Кирэн с трудом тащил котёл.

– Эта штука с золотой жидкостью стала ещё тяжелее, – пропыхтел он и продолжил ныть.

– Если хочешь, я могу помочь нести, – предложила я, потому что несла только книгу и волшебную палочку, которые почти ничего не весили.

– Не надо, – ответил брат. – Справлюсь.

Когда мы шли через лес, Кирэн споткнулся о камень и чуть не упал.

– Смотри куда ступаешь! – сказала я. – Меньше всего хотелось бы, чтобы ты поливал зельем траву. Нам дорога каждая капля.

Он глянул на меня.

– Прости, сестрёнка, я понесу осторожнее.

Я ухватилась за ручку котла одной рукой.

– Давай вместе?

– Давай.

Даже несмотря на то, что теперь мы несли его вдвоём, котёл казался пудовым[20]. Мы незлобно переругивались, пока петляли между деревьев. Когда я зацепилась ногой за куст и чуть не упала, пришёл черёд Кирэна предупреждать меня об осторожности.

Когда дом был совсем близко, мы постарались производить как можно меньше шума. Не простая задача, когда ты в лесу, где слышен каждый шаг, несмотря на все предосторожности.

Мы спрятались за огромным деревом и по очереди выглянули, чтобы оглядеться и понять, что происходит.

– Я никого не вижу, – сказал Кирэн. – Но это ещё не значит, что никого там нет. Они могли притаиться где-нибудь, чтобы наброситься на нас, как только мы появимся.

– Дело не только в них, – добавила я. – Мы уже говорили о летучих мышах и паучьих растениях, которые могут на нас напасть. Некоторые могли выбраться наружу, но остальные так и остались внутри.

– Зато машин незаметно. Это хороший знак.

– Хммм, – протянула я, обдумывая его слова. – Возможно.

– Думаешь, это ловушка?

– Скорее всего.

Кирэн завертел головой, оглядываясь.

– Что ты хочешь увидеть? – спросила я.

– Что-нибудь, что можно использовать вместо оружия, – он заметил толстую тяжёлую палку и отправился за ней.

Пока его не было, я начала пролистывать книгу в поисках заклинания, которое может пригодиться. И я нашла такое на двести двадцать первой странице.

Когда брат вернулся, то склонился надо мной и вслух прочитал:

– Ригидо Максимус. Что это значит?

– Заклинание, которое любого заставляет замереть на месте, – сказала я, улыбнувшись.

– Круто. Сейчас как раз может пригодиться. Думаешь, сработает? Думаешь, у тебя получится такое?

– Есть только один способ это узнать, – сказала я, и улыбка стала ещё шире.

– Эй, ты же не станешь замораживать меня?

– Но нам нужно испытать его.

– Только без меня.

– Ты единственный, на ком я могу поупражняться. Я не могу сделать такое над собой, понимаешь?

– Зная тебя, я не удивлюсь, если ты превратишь меня в тыкву или что похуже.

– Мне нужно просто направить на тебя палочку и сказать два слова. Что может пойти не так?

– Даже выяснять не хочу. А вдруг ты не сможешь меня разморозить?

– И для этого нужна всего пара простых слов.

Кирэн покачал головой.

– Спасибо, конечно, но, пожалуй, нет.

«Нет у нас времени на пререкания», – подумала я.

Взглянув в магическую книгу, я ещё раз проверила слова и направила палочку на брата.

– Нет! Даже не дума… – вскрикнул он, подскакивая и отбегая.

– Ригидо Максимус!

Кирэн замер на месте, как статуя, раскинув руки, словно отмахивался от меня. Его палка с громким стуком упала на землю. Я посмотрела на него, опасаясь, что он меня разыгрывает. Я так и ждала, что он резко оживёт с воплем «Ага! Купилась!».

Но ничего подобного. Я на самом деле заморозила его. При менее драматических обстоятельствах я бы не удержалась и подшутила бы над ним, например, пощекотала бы или сделала ещё что-нибудь, но дело не ждёт, и нужно было спешить.

Снова взглянув в книгу, я запомнила магические слова, чтобы его расколдовать, потом взмахнула палочкой и произнесла: «Релаксус Ригидо».

Кирэн тут же ожил.

– О, боже, это было так странно, – произнёс он с широко распахнутыми глазами то ли от ужаса, то ли от восторга, то ли от всего сразу. – Пожалуйста, больше так не делай. Это было неприятно.

– Прости, – извинилась я, держась подальше, на случай, если он вдруг решит отомстить. Впрочем, я зря опасалась, потому что теперь у меня в руках была волшебная палочка, способная совершать удивительные вещи, и брат очень опасался этого тоненького кусочка волшебного дерева. – Зато мы знаем, что заклинание работает.

– Ага, – ответил Кирэн, всё ещё содрогаясь от воспоминания. – И теперь мы знаем, что ты наверняка ведьма.

Я пришла в такой восторг от того, что только что сотворила, что на мгновение забыла, зачем мы здесь и какие опасности нас поджидают.

– Живо назад за дерево, – сказала я, жестом подзывая брата.

Он тоже вспомнил об опасности и поспешно метнулся вперёд, устраиваясь рядом со мной. Я вытянула шею в одну сторону, он – в другую, и теперь мы оба могли наблюдать за домом.

– Всё чисто, – сказала я. – Никакого движения.

Кирэн согласился со мной.

– И у меня.

Прижавшись спинами к огромному стволу, мы переглянулись и кивнули.

– Нет смысла тянуть, – сказала я.

– Давай сделаем это, сестрёнка.

Кирэн поднял котёл и взял палку, а я подхватила книгу, и мы поспешными шагами пошли к дому. Добравшись до входной двери, Кирэн приложил ухо к стеклянной панели наверху и прислушался.

– Ничего не слышно, – сказал он шёпотом.

Он нажал на ручку и медленно открыл дверь. Скрипнули петли. В холле никого не было: никаких признаков летучих мышей или паучьих растений. И двуногих опасностей тоже. Перед

1 ... 43 44 45 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мрак наступает - СиДжей Лоути», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мрак наступает - СиДжей Лоути"