в моем голосе не было от слова совсем.
Из поднятого забрала выскочил сумрачный пес и принялся кружиться вокруг мужчины, довольно виляя хвостом.
– Его зовут Эйольв. Это значит Волк Счастья.
– Это так мило. – Я не сдержала нотки сарказма. – Вот бы каждый раз, когда он отгрызал воришке ногу, появлялся ты и таким же миленьким голосом пояснял: «Его зовут Эйольв. Это значит Волк Счастья, если вы стали его обедом – это хороший знак».
– Я уже говорил тебе, что ты невыносима?
– Эти слова звучат как музыка, – довольно зажмурилась я. – Скажи мне это еще раз.
– Ты просто ужасна! – Бранд снова залился смехом. – Пошли, нам туда. – Он махнул рукой в сторону правой арки.
Пройдя еще пару коридоров и лестницу, мы вместе с капитаном и призрачным псом вышли к огромным двустворчатым дверям. Сделанные из дерева, они были украшены искусной резьбой, на которой изображались горы и долины Империи.
Я застыла, в изумлении глядя на них.
– Назад дорогу сама найдешь? – спросил мужчина.
– А ты не пойдешь? – Я махнула в сторону дверей.
– Вот уж нет. – Он хмыкнул. – Я не такой психованный, как ты, чтобы отсиживаться за книгой во время бала.
И правда. Особенно когда на этом балу осталась Блэр.
– Вот и чудненько. Слава богам, что мне не придется ломать голову над тем, как отделаться от твоей компании.
– Ты просто чудовище, ар де Вэйл, – беззлобно улыбнулся капитан и развернулся, чтобы уйти.
– Кстати! – окликнула я его, вынуждая остановиться. – Как давно тебе нравится моя сестра?
Лицо Бранда вытянулось. Так велико было его ошеломление. Пританцовывающий рядом с ним волк Счастья бухнулся на задницу и тоже с интересом взглянул на мужчину, желая узнать ответ.
– Порой мне кажется, что всю жизнь, – ответил он, и голос его был усталым и хриплым.
Да и сам он выглядел примерно так же. Чувства – они такие, зверски изматывали.
– Ты поэтому привлек именно меня в качестве помощника?
– В том числе. Но в свое оправдание могу сказать, что магистр Зельвьер, на службу к которому ты была распределена, и правда тебя нахваливал. А он обычно скуп на похвалы.
– Да ух, – хмыкнула я. – А что насчет несостоявшегося жениха Блэр?
– А что насчет него?
– Это ты его выслал из города?
Капитан промолчал, но в его молчании было гораздо больше ответов, чем если бы он выдал целую тираду.
– Ах ты хитрый лис! – засмеялась я. – То-то мне показалась странной формулировка о запрете на брак. А все ее ухажеры? Это тоже ты их распугивал?
Уголок губ капитана дрогнул в еле заметной улыбке.
– Боги… страшный ты человек, капитан Бранд. Я даже не знаю, бояться мне или восхищаться.
Я покачала головой, все еще с трудом укладывая в голове свое невероятное открытие.
– Знаешь что, ар де Вэйл? – начал Бранд. – Если тебя вдруг турнут из целителей, я с радостью возьму тебя к себе. Пусть ты ведешь себя немного странно и имеешь явные проблемы в коммуникации с социумом, но голова и у тебя работает что надо.
– Ой, давай только без вот этого вот, – я закатила глаза. – Иди лучше пригласи мою сестру на танец, а то она быстрее состарится, чем дождется от тебя первого шага.
На этих словах я демонстративно отвернулась, давая понять, что диалог закончен, и потянула на себя внушительные дубовые створки. Двери послушно распахнулись, впуская меня.
Еще никогда в жизни я не видела ничего величественней этого места. Библиотека была огромной и состояла из трех ярусов. Это был целый мир. Ровные ряды темно-коричневых стеллажей, украшенных вензелями, стояли по четким линиям, соблюденным на всех уровнях. Просто мечта перфекциониста.
На первом этаже были диванчики, столы, кресла и огромный старинный камин в полстены, украшенный лепниной. Из центра зала, расходясь вправо и влево, наверх вели две изогнутые лестницы с коваными перилами в виде ветвей деревьев с маленькими листочками.
Окна представляли собой полукруглые выемки с широкими подоконниками, оборудованными мягкими подушками, чтобы можно было читать прямо в оконной нише. За стеклом раскинулся морской пейзаж. Я изумленно застыла, не веря глазам.
– Впечатляет? – послышался мужской голос.
Вздрогнув, я обернулась.
За огромным дубовым столом, вальяжно откинувшись на спинку кресла, сидел мужчина с золотыми глазами и руками вора. Тот самый, который воровал из-под моего носа литературу в центральной библиотеке Иеракона. Тот, что вызывал во мне первобытный страх.
Вот и сейчас он смотрел на меня глазами цвета расплавленного золота, а у меня было такое чувство, будто этот жидкий металл выливают мне на голову. Он медленно стекал, въедаясь, обжигая, расплавляя кожу, отбирая жизнь.
Мужчина медленно встал и направился ко мне походкой наемного убийцы – для того, чтобы просто поговорить или свернуть мне шею. Шансы обоих вариантов были равны. Все в этом незнакомце говорило об опасности, она ощущалась, словно была его кожей, его аурой, его душой. Казалось, даже просто смотреть на него небезопасно.
– Здравствуй, здравствуй, дерзкая птичка, – пропел он своим странным, чарующим и обманчиво мягким голосом. Голосом, похожим на битое стекло, завернутое в мягкий шелк.
Я стояла, не сводя с него напряженного взгляда, и изо всех сил боролась с позорным желанием подхватить юбки и убежать.
Золотоглазый мужчина остановился на расстоянии вытянутой руки от меня, но даже это казалось катастрофически близким. Моя внутренняя «система безопасности» вопила о неминуемом крушении корабля, а я все так же смотрела на него не моргая.
– Что, неужели в библиотеке Иеракона закончились книги? – Губы незнакомца насмешливо изогнулись. – Пришла поглощать императорские фолианты? – с наслаждением протянул он, а я с трудом сглотнула ком в горле. – Надо же, какая жажда знаний.
В огромном помещении вмиг стало как-то неуютно и слишком тесно.
– Что вы тут делаете? – Мой голос звучал очень тихо. Удивительно, что он вообще прозвучал.
– Видишь ли, не ты одна не любишь балы, – развел руками незнакомец.
– С ума сойти, какое совпадение, – не скрывая иронии, ответила я.
Странно, но в последнее время меня так и распирало выплюнуть что-нибудь грубое и едкое, особенно в не самых подходящих для этого моментах.
– Действительно. – Он повернул голову на бок. – Ты преследуешь меня?
– Вот еще не хватало! – Я задохнулась от возмущения. – Ну и самомнение!
Затем развернулась и направилась к стеллажам. Но, не дойдя до заветной цели, остановилась как вкопанная и изумленно воскликнула:
– Постойте! Вы сказали мне тогда… что в тех книгах нет того, что я ищу! Откуда… откуда вы знали о том, что именно мне нужно?
– Наконец-то ты начала задавать правильные вопросы, – незнакомец самодовольно улыбнулся, – но вот готова ли ты получить ответы на них?