Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер

493
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:

– Если она получила ключи от Картера Джилмана, то всесвязано, – возразил Гамильтон Бергер. – Более того, чтобы доказать общую цель исотрудничество, мы готовы показать, что отпечатки пальцев обвиняемого КартераДжилмана были обнаружены в конторе Веры Мартель в Лас-Вегасе и что в тойконторе, как и в конторе Веры Мартель здесь, в Лос-Анджелесе, все былоперевернуто, все бумаги выкинуты на пол из ящиков и перепутаны – в общем, итам, и там царил хаос. Следовательно, кто-то в панике искал какие-то документы.

Заявление Гамильтона Бергера определенно оказало впечатлениена судью Алворда.

– А господин окружной прокурор в состоянии доказать, когдабыли оставлены отпечатки пальцев, о которых он говорил? – поинтересовалсяМейсон. – Он в состоянии доказать, что они оставлены после смерти Веры Мартель?

– Время не имеет значения, – ответил Гамильтон Бергер.

Судья Алворд поджал губы и кивнул.

– Адвокат защиты прав. В конторе, открытой для посетителей,которая существует для приема клиентов, наличие отпечатков пальцев не являетсяуликой, кроме случаев, в которых доказывается, что отпечатки оставлены в то время,когда посетители в контору не допускались, или безоговорочно доказывается связьотпечатков пальцев с совершением преступления.

– В нашем случае человек, оставивший отпечатки, перевез теложертвы в багажнике своего автомобиля, – запротестовал Гамильтон Бергер.

Судья Алворд нахмурился.

– Это спорный вопрос, – решил судья. – Меня несколькошокируют методы окружного прокурора, используемые на этом слушании, однаковвиду его последнего заявления и возможных показаний свидетеля, находящегося внастоящий момент в свидетельской ложе, я начинаю осознавать общий принцип,лежащий в основе избранной стратегии окружного прокурора. Я считаю еедопустимой.

– Я все равно настаиваю, что это несущественно, недопустимов качестве доказательства и не имеет отношения к делу, если окружной прокурорне докажет вначале, что ключи, которыми открыли контору Веры Мартель, полученыот обвиняемого и что документ, который искала Гламис Барлоу, уличал в чем-либокак обвиняемого, так и саму Гламис Барлоу, – заявил Мейсон.

– Ввиду представленных к настоящему моменту доказательствэто допустимо, так как показывает мотивацию, – постановил судья Алворд. –Однако, как я уже несколько раз повторял, обвинение к настоящему моментупредоставило достаточное количество доказательств для предварительногослушания. Если окружной прокурор намерен продолжать представлениедоказательств, включая ряд деталей, как, например, мотивацию, то он откроетдверь адвокату защиты, который, несомненно, не упустит возможности допроситьсвидетелей по этим пунктам. Я также хочу обратить внимание окружного прокурорана то, что рассматриваемые в настоящий момент вопросы более приемлемы дляобсуждения в суде присяжных. Если после их представления защите удастсяпоколебать теорию обвинения по любому из аспектов, то это значительно ослабитверсию обвинения. Попытка доказать слишком многое при частичной неудаче можетоказаться такой же фатальной, как и попытка доказать слишком мало.

– Я знаю, что делаю, – возразил Гамильтон Бергер. – Я хочупредставить все это суду. Я хочу, чтобы вызываемые мной свидетели далипоказания. Мне нужно их получить. Я готов рискнуть тем, что ряд фактов можетбыть отвергнут.

– Хорошо, – согласился судья Алворд. – Однако мне в такомслучае нужно получить от вас заявление о том, что именно вы планируете доказатьчерез этого свидетеля, господин окружной прокурор.

– Мы планируем доказать, что этот свидетель знает ГламисБарлоу, он видел ее несколько раз в Лас-Вегасе, он точно идентифицировал ГламисБарлоу как молодую женщину, украдкой выходящую из конторы Веры Мартель.Агентство Веры Мартель в Лас-Вегасе размещается не в обычном офисном зданиивместе с другими конторами, а на втором этаже дома, первый этаж которогозанимают игорные заведения. На верхних этажах расположено несколько квартир иконтор. Агентство Веры Мартель находится прямо напротив квартиры, занимаемойэтим свидетелем. Эта квартира была предоставлена ему как часть платы за работув казино на первом этаже. Мы намерены показать, что свидетель видел, как ГламисБарлоу украдкой покидала контору Веры Мартель. На следующее утро обнаружили,что в контору Веры Мартель кто-то проник ночью, разбросал все бумаги по полу,перевернув все вверх дном, что определенно показывало на то, что там искаликакой-то документ и, очевидно, поиски увенчались успехом.

– Вы можете назвать точное время? – спросил Мейсон.

– Ровно девять пятнадцать вечера, – сообщил ГамильтонБергер. – Свидетель фиксирует его благодаря радиопрограмме, в которой толькочто передали сигнал точного времени. Мы также покажем, что отпечатки пальцевобвиняемого Картера Джилмана были найдены в конторе Веры Мартель.

– Мы снова выступаем с тем же возражением, – сказал Мейсон.– Это умозаключения. Пусть окружной прокурор вначале докажет, что обвиняемыйпередал ключ Гламис Барлоу.

– В настоящий момент мы в состоянии установить этот фактпутем умозаключений, – заявил Гамильтон Бергер.

– Более того, – продолжал Мейсон, – свидетель не имеет правадавать показания о манере поведения лица, выходящего откуда-либо. Он не имеетправа и заявлять, что человек выходил украдкой. Это вывод свидетеля.

– Но не в данном случае, – возразил Гамильтон Бергер. –Гламис Барлоу осознавала свою вину, на что указывало несколько фактов: онадвигалась на цыпочках, посмотрела в обе стороны коридора, оглянулась черезплечо, тихо закрыла за собой дверь.

– Пусть ваш свидетель дает показания обо всех перечисленныхвами фактах, а я проведу перекрестный допрос по каждому из них. Однако он неимеет права сообщать о своих выводах.

Судья Алворд обдумывал услышанное несколько минут, потомвнезапно объявил:

– Суд хотел бы уточнить ряд моментов по справочникам. На этоуйдет остаток дня. Я приму решение завтра в десять утра. У защиты имеютсявозражения по поводу переноса слушания на завтрашнее утро?

– Нет, ваша честь.

– Прекрасно. Слушание объявляется закрытым до десяти часовзавтрашнего утра. Тогда суд объявит о своем решении. Обвиняемый остается подстражей. Все свидетели, которым были вручены повестки о явке в суд, должныприсутствовать.

Глава 13

Как только слушание закончилось, Мейсон обратился к ПолуДрейку:

– Нужно быстро действовать, Пол. Я хочу кое-кого проверитьна детекторе лжи и выяснить, кто же врет. Кто у нас лучший специалист по работес полиграфом?

– По-моему, Картман Джаспер. Но кого ты собираешься проверить,Перри? Картер Джилман – в тюрьме, его можно тестировать только с разрешенияполиции и окружной прокуратуры. Гламис Барлоу держат как важную свидетельницу…

1 ... 43 44 45 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер"