Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Список Ханны - Дебби Макомбер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Список Ханны - Дебби Макомбер

503
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Список Ханны - Дебби Макомбер полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 78
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

Она не могла понять, что это с ним случилось, почему возник такой интерес к доктору.

— Тебе опять плохо?

— Я абсолютно здоров.

— Нет, это не так.

Интересно, как долго он сидит здесь на этом стуле?

Мэйси запаниковала.

— Оставь старого человека в покое и забирай эту дворнягу с собой.

— Сэмми теперь твой, а не мой.

Она считала себя совладельцем, даже отводила себе не главную роль. Сэмми составлял компанию Харви.

— Мне он не нужен.

— Нехорошо, он — как член семьи.

— Я считал, что ты ищешь его хозяев. Думаю, пора бы уже найти.

— Никто не откликнулся на объявления.

— Если бы он был мой, я бы тоже его не искал.

— Харви! — Она даже прикрыла уши Сэмми. — Ты его обижаешь. Каждый нуждается в любви.

— Включая тебя. — Он бросил на нее хитрый взгляд. — Мне приходят разные мысли по поводу тебя и доктора.

— О, прекрати, пожалуйста. Мы говорим о Сэмми. — «И о тебе», — хотела сказать, но промолчала.

— Нет, о тебе. Впервые за несколько месяцев ты упомянула о мужчине, но, кажется, только затем, чтобы непрерывно на него жаловаться.

— Он меня не любит.

— Ты мне тоже не нравишься, — пробормотал он, — но это не мешает тебе непрерывно суетиться вокруг меня.

— Это показное.

— Нет, — настаивал он, — а что, если этот доктор без памяти влюблен в тебя?

— Влюблен… — Ей стало смешно. — Ну, во-первых, он запретил мне тихонько напевать во время работы. Видите ли, действует ему на нервы. Это всего лишь мелодии из мюзиклов.

— Мне кажется, ты разбудила его любопытство.

Она демонстративно закатила глаза.

— Мы договорились с ним на сегодня, — она хотела заставить Харви понять, как далек он от истины, — просто как друзья, ты понимаешь? Но вдруг оказалось, что у Майкла другая… встреча.

— Он обещал, что придет в среду?

— Да, но…

— Значит, у него появилось важное дело. Доктора очень занятые люди.

— У него свидание, — доложила она. — Я слышала, как он разговаривал по телефону. Спрашивал, остается ли приглашение на обед в силе.

Харви не уступал.

— Кто сказал, что свидание с женщиной?

— Не знаю мужчин с именем Линн.

— Не принимай близко к сердцу. В среду он встретится с тобой.

— Все равно он мне не нравится. — Она вдруг усмехнулась. — Думаю, теперь ты должен на мне жениться вместо него.

— Не хочу. А ему дай еще один шанс.

— Не хочу, — эхом повторила она.

— Значит, этот доктор не теряется. Хорошо ему. Будь я на шестьдесят лет моложе, я бы тоже не растерялся.

— О, Харви, я же сказала: мы просто друзья.

Это было сильно сказано, с натяжкой, но она не хотела, чтобы Харви стал спрашивать, почему она пригласила человека, который никакого отношения к ней не имеет, кроме того, что нанял ее на работу.

— Меня не обманешь, я вижу сигналы. Ты что думаешь, я прожил долгую жизнь и не валял дурака? В молодости я был тот еще дамский угодник.

Улыбаясь, она сорвала травинку.

— Не сомневаюсь.

— Ну. Я тебя убедил? Успокоилась?

— Я не была расстроена.

— Отлично. Этот доктор положил на тебя глаз.

— Положил глаз! — Она громко рассмеялась. — Погоди, пока его не увидишь. Поймешь, насколько ты заблуждался.

— Хочешь пари? Он явно выглядит мужчиной твоей мечты.

— Мы были бы ужасной парой. Он такой… непреклонный.

— Значит, именно ты ему и нужна, — Харви хитро посмотрел на нее, — а он — тебе.

Она покачала головой.

Если даже ее привлекает доктор Майкл, а она не станет отрицать, частично это правда, они были очень разные, полная противоположность друг другу.

Например, она любит напевать во время работы, а он — постоянно хмуриться.

Глава 21

Яостановился около дорогого винного магазина, чтобы по дороге к Линн купить вина. Она хотела приготовить свиные отбивные либо блюдо из итальянской кухни. Я бродил между полок с винами и не мог решить, какое вино купить, что лучше подойдет — красное или белое.

Увидев мою нерешительность, продавец подошел предложить свои услуги. Он посоветовал взять шампанское.

— Понимаете, шампанское подходит не только для свадеб. Оно годится для любого случая. — И порекомендовал дорогую марку шампанского «Драпье».

Я никогда не слышал о таком бренде, но поверил продавцу на слово и купил рекомендуемую бутылку.

Перешагнув порог квартиры Линн, я порадовался, что заглянул в магазин и купил необычное вино. Аромат, доносившийся из кухни, был так соблазнителен, что я с оценивающим видом втянул носом воздух.

— Я готовлю итальянское блюдо, — объяснила Линн, приглашая меня пройти в комнату. — Хотя моя прабабка была из Германии, она приехала в Америку и конце 1890-х. Вот она умела готовить!

Я был благодарен за приглашение на домашний обед. Уинтер уже угостила меня прекрасно приготовленным обедом, настоящим произведением кулинарного искусства. Я стал постепенно забывать вкус настоящей еды, ограничиваясь готовыми к употреблению продуктами. После моих скудных готовых обедов я радовался случаю попробовать давно забытую, домашнюю, с любовью приготовленную пищу.

— Обычно моя бабушка по субботам готовила мясо. Она запекала его в духовке с различными овощами. Готовила так много, что гости не съедали. И она раскладывала остатки по пакетам и каждому, кто приходил на обед, давала с собой. Иногда обедали человек двенадцать.

— Так много?

Она улыбнулась.

— В доме всегда было полно народу. Бабушка никогда не готовила для двоих. Она готовила достаточно, чтобы накормить человек десять, всю свою жизнь. Никто не протестовал — кроме дедушки, которому приходилось чистить картошку.

— Ну, я не способен на такой подвиг, но принес это.

Я поставил на кухонную стойку бутылку шампанского.

— Спасибо. — Она подарила мне еще одну улыбку и махнула в сторону духовки: — Надеюсь, ты любишь лазанью.

— Еще как.

— Я приготовила ее вчера вечером, сегодня осталось лишь разогреть, когда вернулась с работы. — Она подошла к буфету и достала два бокала. — Прости, но у меня нет специальных бокалов для шампанского.

— Эти подойдут.

Я изображал из себя знатока, как будто часто пил дорогое шампанское. Если честно, я почерпнул основные знания сегодня в винном «бутике» и сам удивился огромному разнообразию вин из всех уголков мира. Надо туда захаживать, полезно иногда узнать что-то еще, кроме медицины.

Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 78

1 ... 42 43 44 ... 78
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Список Ханны - Дебби Макомбер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Список Ханны - Дебби Макомбер"