Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер

325
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 ... 49
Перейти на страницу:

– Хотя я сказал, что закончил допрос Симли Бейсона, но, еслиВысокий Суд позволит, хотел бы задать ему еще несколько вопросов. Поэтому япросил бы Высокий Суд разрешить продолжить допрос этого свидетеля.

– Просьба удовлетворена, – заявил судья Фейллон. – МистерБейсон, вернитесь на свидетельское место. Помните, вы находитесь под присягой.

Бейсон встал, пошел по проходу, остановился, затем расправилплечи и через вращающиеся ворота прошел в свидетельскую ложу.

Гамильтон Бергер встал и обратился к свидетелю:

– Мы говорим сейчас о вторнике, пятом числе этого месяца. Утромвы завтракали с обвиняемой?

– Да.

– Обращаю ваше внимание на понедельник, четвертое числоэтого месяца. В этот день вы завтракали вместе?

– Если Высокий Суд позволит сказать, – вмешался Мейсон, –очевидно, делается попытка опорочить обвиняемую. Аделла Хастингс была вернойженой, но ей было сказано оставить дом, уехать в штат Невада и получить тамразвод, поскольку муж больше ее не любит. До последней буквы она следовала этиминструкциям. Все, что касается ее встреч с другими мужчинами, разговоров с нимии совместных обедов, то она вправе это делать. Единственная цель обвинения –опорочить обвиняемую в глазах общественного мнения.

– Мы хотим увязать все эти вопросы, – сказал Бергер.

– Возражение защиты не принимается, – постановил судьяФейллон. – Я, возможно, принял бы другое решение, если бы речь шла не озавтраке, а об обеде или ужине. Но завтрак – это не совсем обычный предлог длявстречи. Продолжайте, мистер Бергер.

Бергер повернулся к свидетелю.

– Отвечайте на вопрос.

– Да, – заявил Бейсон.

– Мистер Бейсон, понедельник четвертого числа вы весь деньнаходились в своем офисе?

– Нет, не весь.

– Где вы были?

– Возражаю, как против некомпетентного, несущественного, неотносящегося к делу вопроса, – заявил Мейсон.

После некоторого раздумья судья Фейллон заявил:

– На этот раз я поддерживаю возражение. Мне кажется, чтоокружной прокурор пытается связать одно, не относящееся к делу показание сдругим, в равной степени чуждым делу.

– Если бы Высокий Суд предоставил нам некоторую свободудействий, мы могли бы связать все эти вопросы, – сказал Бергер.

– Выражение «некоторая свобода действий», – заявил судьяФейллон, свидетельствует о том, что вы, господин обвинитель, хотели быотклониться от установленного законом порядка. А задача Суда состоит в том,чтобы защитить права обвиняемой. Поэтому я поддерживаю возражение защиты.

– В понедельник четвертого числа вы были вместе собвиняемой? спросил Бергер.

– Возражаю. Вопрос некомпетентен и к делу не относится, –заявил Мейсон.

– Я снимаю это возражение. Свидетель должен ответить на этотвопрос.

Бейсон посмотрел на обвиняемую, но быстро отвел взгляд.

– Да, – сказал он, наконец. Затем добавил: – Часть дня.

– Поскольку невозможно связать все это, не задав наводящеговопроса, я вынужден это сделать, – заявил Бергер. – Разве в воскресеньетретьего числа вы вместе с обвиняемой не ездили в местечко Вентура, гдеосматривали дом, который обвиняемая хотела бы приобрести и о котором она хотелабы узнать ваше мнение? На этот вопрос вы можете отвечать «да» или «нет».

Бейсон поерзал на стуле и ответил:

– Да.

– Не заявила ли тогда обвиняемая в присутствии маклера понедвижимому имуществу, что цена дома превышает ее возможности, что такой суммыналичными у нее нет?

– Да, заявила.

– На следующий день в понедельник четвертого числа непросила ли вас обвиняемая встретиться с ней рано утром. Не рассказала ли онавам, что положение дел изменилось и она может заплатить наличными за дом вВентуре, что она собирается заключить эту сделку?

– Да.

– Не рассказала ли вам обвиняемая, что же случилось междусубботним вечером третьего числа и утром воскресенья четвертого числа, что такизменило ее положение и позволило вернуться к вопросу о покупке дома? Несказала ли обвиняемая вам, что Гейрвин Хастингс мертв и она будет богатой?

– Нет, этого она не говорила. Но она сказала, что они смужем достигли соглашения и это позволяет ей приобрести тот дом в Вентуре.

– Не встречалась ли с вами обвиняемая во вторник утромпятого числа в шесть часов за ранним завтраком и не просила ли она вас взятьревольвер в офисе мистера Мейсона?

– Нет, не просила.

– Вы завтракали с ней во вторник утром пятого числа?

– Да, завтракал. Однако я хотел бы расширить свой ответ. Яобычно каждое утро завтракаю в одном и том же ресторане в половине шестого. Явсегда встаю рано, и обвиняемая это знает.

– Откуда?

– Я неоднократно сам говорил ей об этом.

– Вы обсуждали с обвиняемой ваши привычки приема пищи ивремени сна?

– Я говорил ей, что обычно завтракаю в половине шестого.

– У меня больше нет вопросов, – торжествующе сказал Бергер исел на свое место.

– У меня также нет вопросов, – объявил Мейсон.

Расстроенный Симли Бейсон покинул свидетельское место.

Гамильтон Бергер, с головой окунувшийся в рассматриваемоедело, объявил:

– Вызываю в качестве очередного свидетеля Хантли Л.Бэннера.

Вышедшего к свидетельскому месту Бэннера привели к присяге.

– Вас зовут Хантли Л.Бэннер? – задал вопрос ГамильтонБергер.

– Да, сэр.

– Вы адвокат и имеете лицензию на ведение дел в штатеКалифорния, не так ли?

– Да, сэр.

– В течение длительного времени вы были адвокатом ГейрвинаХастингса?

– Да, в последний период его жизни.

– Вы составляли завещание по указанию Гейрвина Хастингса?

– Да, составлял.

– Было ли это завещание подписано им?

– Да.

– По указанию Хастингса вы подготавливали еще однозавещание?

– Да, сэр.

– Было ли оно подписано?

– Нет.

– Хочу обратить ваше внимание на подписанное завещание, –начал Гамильтон Бергер. – Я предъявляю вам копию завещания, подписанногоГейрвином Хастингсом. В качестве свидетелей выступали вы и Элвина Митчелл.Согласно этому документу, все имущество завещается Минерве Шелтон Хастингс. Этоименно то завещание, которое вы называете юридически оформленным?

1 ... 42 43 44 ... 49
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело дважды неразведенного - Эрл Стенли Гарднер"