вздрогнул, удивленный ее проницательностью.
— Я вижу, что тебя мучает выбор, Макс, — продолжала она, ее губы изогнулись в легкой улыбке. — Ты разрываешься между двумя мирами. Но ты должен понять, что истинная сила лежит в том, чтобы следовать своим желаниям, а не отрицать их.
Ее слова запали мне в душу, словно семена сомнения. Была ли она права? Может быть, я действительно отрицал свои истинные чувства, пытаясь быть тем, кем я не был? Может быть, мое место было здесь, рядом с Алисией, в этом мире магии и власти?
— Я могу дать тебе все, о чем ты мечтаешь, Макс, — продолжала Алисия, ее голос был подобен пению сирены, манящему и опасному. — Силу, власть, богатство, любовь… Все, что твоей душе угодно.
Она приблизилась ко мне, ее аромат — смесь экзотических цветов и чего-то сладкого, пьянящего — окутал меня, словно туман. Я чувствовал, как ее сила проникает в меня, пробуждая во мне желания, о которых я раньше даже не подозревал. Я испытывал безумное возбуждение.
— Я знаю, что ты способен на великие дела, Макс, — прошептала она, ее губы коснулись моего уха. — Ты — Воин-Дракон, избранный судьбой. Но тебе нужна моя помощь, чтобы раскрыть свой истинный потенциал.
Ее слова были сладки, как яд, и я чувствовал, как моя воля слабеет под их натиском. Мир вокруг меня поплыл, границы реальности размылись, и лишь ее голос, гипнотический и пьянящий, звучал в моей голове. Но в этот момент, словно сквозь туман, я увидел лицо Ян. Ее улыбка, полная тепла и доброты, ее глаза, в которых я видел любовь и веру, словно маяк в штормовую ночь, указали мне путь назад, к самому себе.
Ее взгляд прожигал насквозь, заставляя забыть обо всём. Ради такой женщины можно перевернуть мир… или предать данный обет.
Обет? Точно! Я же обещал помочь Ян в возвращении трона, дал ей обет взамен на то, что моя дочь Алиса будет жить.
Я с трудом сфокусировал взгляд на Алисии. Ее красота все еще ослепляла, но теперь я видел в ней что-то холодное, чуждое, похожее на блеск полированного металла.
— Нет, Алисия, — сказал я, и мой голос звучал уже тверже, увереннее. — Я благодарю тебя за предложение, но я не могу его принять. У меня есть свой путь, и я должен следовать ему.
Вместо гнева или разочарования, которых я ожидал, Алисия рассмеялась. Это был мелодичный, но вместе с тем немного зловещий смех, словно перезвон серебряных колокольчиков в ночной тишине.
— Браво, Макс! — воскликнула она, и в ее глазах вспыхнули огоньки веселья. — Не многим удавалось устоять перед моими чарами. Ты действительно необычный человек. Может ты и правда Воин-Дракон?
В тот же миг давление, которое я чувствовал все это время, словно невидимая рука, сжимавшая мою грудь, исчезло. Голова прояснилась, и я смог трезво оценить ситуацию.
Тинг, которая до этого напряженно наблюдала за нами, с подозрением щуря глаза, расслабилась.
— Фух, — выдохнула она. — Кажется, пронесло. Не знала, что бывают такие… очаровывающие чары. Даже я почувствовала их влияние.
— Это древняя магия, Тинг, — объяснила Алисия. — Магия соблазна, магия желания. Она не контролирует волю, а лишь усиливает то, что уже есть в сердце человека.
Я посмотрел на Алисию новыми глазами. Восхищение ее красотой и силой теперь было искренним, не замутненным магией.
— Это… впечатляет, — признался я.
Алисия улыбнулась, и на этот раз ее улыбка была теплой и дружелюбной.
— Я рада, что ты оценил мои способности, Макс, — с ухмылкой сказала она. — И я все еще готова помочь тебе в твоей миссии. Но теперь я знаю, что ты сможешь справиться и без моей помощи. Ты сильнее, чем ты думаешь. — Она перевела взгляд на Тинг, — Кстати, как тебя угораздило попасть в тело кошки, подруга?
Вопрос был, видимо, риторическим, так как она повернулась и направилась к выходу из сада, оставив после себя легкий аромат лотосов и ощущение тайны.
— Ну и ведьма! — пробурчала Тинг, когда Алисия исчезла в зарослях волшебных лотосов. — Хоть и красивая, но хитрая и опасная. Хорошо, что ты устоял перед ее чарами, Макс.
— А то бы она тебя заколдовала и забрала с собой в свой волшебный дворец, — добавила Мэи, которая все это время пряталась за моей спиной, с испугом наблюдая за Алисией.
— И выцарапала бы ей глаза, — продолжила она, сжимая маленькие кулачки и сверкая глазами. — Никто не смеет очаровывать Макса! Он — мой друг!
Я улыбнулся, тронутый ее заботой.
— Не волнуйся, Мэи, — сказал я, погладив ее по голове. — Со мной все в порядке. Я устоял перед чарами Алисии.
— И правильно сделал, — одобрительно кивнула Тинг. — Эта женщина — ходить по лезвию ножа. Никогда не знаешь, что от нее ожидать.
— Да ладно вам, не такая уж она и страшная, — услышали мы голос Ян, которая вернулась из дворца князя. Она уже приняла свой обычный облик, и на ее лице играла легкая улыбка. — Просто она знает, чего хочет, и не боится использовать свои чары, чтобы добиться этого.
Тинг фыркнула.
— Ты слишком доверчива, Ян, — сказала она. — Не забывай, что она — могущественная ведьма, и ее мотивы могут быть нам неизвестны.
— Может быть, ты и права, — согласилась Ян. — Но я думаю, что мы можем доверять Максу. Он сам разберется, что к чему.
Она подмигнула мне, и я почувствовал, как мои щеки покрываются румянцем.
— Ну да, ну да, — пробурчала Тинг, но в ее голосе уже не было прежней настороженности. — Только пусть не забывает, что у него уже есть прекрасная принцесса, которая ждет его.
Мэи, которая все это время с серьезным видом слушала наш разговор, внезапно засмеялась.
— А если Макс забудет, — сказала она, грозя маленьким кулачком в сторону исчезнувшей Алисии, — я ему напомню! И выцарапаю глаза всем ведьмам, которые посмеют на него глазеть!
Мы все рассмеялись, и напряжение последних минут рассеялось. Да, Каршур был опасным местом, полным соблазнов и ловушек. Но у нас была цель, у нас были друг друга, и у нас была Мэи, которая была готова защищать нас от всех ведьм мира, даже от самых красивых и очаровательных.
— Как прошла встреча с князем Чун?