Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » 2.Леди любят артефакты 2 - Яра Горина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга 2.Леди любят артефакты 2 - Яра Горина

13
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу 2.Леди любят артефакты 2 - Яра Горина полная версия. Жанр: Книги / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 ... 57
Перейти на страницу:
Золотых холмах воодушевил все женское население Бринвилля, и дамы были готовы душу  продать за отрез модного карминового шелка. К счастью, Бетти было рано носить нечто настолько вызывающее, а потому мадам сразу проводила нас к рулонам тканей не слишком ярких и пастельных оттенков.

-- О, нет, юная леди, такой лиловый обычно выбирают немолодые дамы, а вы – такая красавица, --  мадам Найтингейл ловко направляла внимание Беатрис в нужную сторону. – Я специально отложила для вас вот этот атлас. Поглядите, какой чудный цвет, как он подчеркивает вашиглаза! Они похожи на незабудки!

Беатрис быстро вошла во вкус и с заметным удовольствием перебирала все оттенки голубого.  Характер у воспитанницы, конечно, не простой, но, похоже, ей совсем не чужды подобные девичьи радости. Бетти поставили на подиум перед зеркалами и поочередно прикладывали к лицу отрезы тканей, чтобы окончательно определиться с цветом. Я же вместе с помощницей модистки – хорошенькой девушкой по имени Жюли -- помечала закладками подходящие фасоны в модных журналах. Жаль, что леди Блэквуд ушла так рано и не могла сейчас видеть свою дочь. Маленькая Беатрис казалась такой счастливой…

Наконец, когда мы все вместе окончательно определились с цветом, фасоном и отделкой платья, Жюли увела девочку в соседнюю комнату, чтобы снять мерки. Горничная мадам Найтингейл принесла чай с миндальным печеньем, и я принялась ждать Беатрис, расположившись на удобной софе рядом с разряженным манекеном.

— Бедная-бедная сиротка, — понизив голос, прокомментировала модистка, как только за Беатрис закрылась дверь. — Но небеса милостивы, не правда ли?

Я не поняла, к чему относилось это пространное утверждение, а потому, отпив из чашки, молча кивнула и улыбнулась. В конце концов, каждый имеет право уповать на доброту мироздания. Пусть это и пустая вера, но проку для души в ней больше, чем отциничного скепсиса.

— У каждой маленькой девочки должна быть мать, — продолжила мадам Найтингейл, делая эскиз в альбоме. — Пусть леди Ричардс пока и не посчастливилось иметь своих детей, однако ей весьма подходит эта роль.

— Но при чем тут вдова? — не удержалась я, предчувствуя неладное.

— Она перестанет ей быть, как только лорд Блэквуд сделает предложение. Наконец-то Золотые Холмы обретут новую хозяйку.

Я едва не поперхнулась от такой новости. Имя Ричардс в одном предложении с Золотыми холмами звучало очень и очень плохо. Мне тотчас представилось, как вдова наводит там свои порядки: избавляется от всех тех милых вещиц и артефактов, которые любовно создавала леди Блэквуд, оборудует помпезный будуар в ее лаборатории, увольняет Тони и  продает Золотого Грома досужей Мелани…

А уж какой отвратительной мачехой она станет для Беатрис! Пожалуй, в своей подлости вдова способна оставить позади не одну злодейку из тех сказок, что так любит воспитанница.

— Погодите, — несмотря на выпитый чай, в горле пересохло от волнения, — почему вы решили, что лорд Блэквуд снова собирается жениться?

— Весь город об этом говорит, — прямодушно ответила модистка, будто делилась не сплетнями, а новостями. — К тому же в этом году в Холмах собираются отмечать осенний праздник с таким размахом... Очевидно, что нас ждет долгожданное объявление о помолвке!

Дальше она принялась рассказывать о супруге своей своячницы, который поставлял в замок лучшие бринвилльские сыры, а заодно поведал каждому, кто готов был слушать, о цветочных арках, фруктовых скульптурах и прочих чудесах, которыми Хранитель долины намеревался удивить гостей.

Все эти рассуждения я слушала через слово. В голове гудело. Мозаика окончательно сложилась. Значит… Значит это все для нее? О, ужас!

К счастью, монолог болтливой мадам прервало появление Беатрис, и я, наконец, смогла взять себя в руки и перевести обсуждение на праздничные наряды. Хорошо, что эта Найтингейл не затеяла разговор о Ричардс при воспитаннице. Иначе слухи о возможной женитьбе лорда Блэквуда дополнились бы сплетнями об истерике Беатрис.

А ведь я так привыкла к уютному маленькому мирку Золотых холмов. И все обитатели  привыкли. Кроме лорда Блэквуда, у которого есть дела за пределами замка. И какие дела! Весь город о них судачит!

— А теперь мы должны обсудить бальное платье для мисс Катарины, — голос Бетти привел меня в чувство.

— Боюсь, этот заказ мы не сможем принять, — модистка выглядела слегка сбитой с толку.

— Но отец сказал, что мисс Катарина обязательно должна присутствовать на балу. У нее, конечно, есть прекрасные праздничные платья из Нордвилля, — название столицы воспитанница произнесла с особой интонацией, будто это должно было впечатлить мадам, — но они не бальные. Нам нужно что-то с открытыми плечами.

Так вот в чем был план Беатрис. Ей не досталось взрослого платья, и она планировала отыграться на мне, превратив в свою живую куклу.

— Очень жаль, — начала оправдываться помощница, — но мы попросту не успеем...

— Ничего страшного, — улыбнулась я, протягивая девочке руку.

— Мой отец — Хранитель долины. Его слово здесь закон...

— Беатрис, — строго сказала я, — круг полномочий лорда Блэквуда весьма широк, однако, не думаю, что он включает регулирование таких вопросов, как очередь к модистке.

— Нет, правда, я бы с удовольствием взяла заказ, если бы вы сделали его чуточку раньше. Хотя бы на пару недель, — миссис Найтингейл раскраснелась от волнения. — Одно дело — платье для девочки, мы планировали сшить этот наряд. Но дополнительное бальное — совсем другое.

— Я все понимаю, — поспешила успокоить ее. — В Нордвилле подготовка к балам начинается чуть ли не за полгода. Мне самой стоило подумать об этом раньше...

— Постойте, кажется, у меня есть идея, — подключилась к нашему разговору Жюли. — Мадам Найтингейл, а как насчет платья новоиспеченной миссис Глэдси? Возможно, мы могли бы быстро подогнать его…

— Думаешь, это хорошая идея?

— Почему нет? Она ведь так и не пришла на последнюю примерку и вряд ли придет в ближайшее время.

— У нас есть интересная модель, которая должна прийтись вам в пору, — обратилась ко мне модистка. — Возможно, вы захотите взглянуть.

Оказалось, что дочка одного из местных аристократов заранее заказала бальное платье  по столичной моде, но так и не забрала его. Юной леди внезапно стало не до балов. Она  неожиданно вышла замуж и резко начала набирать вес.

— Особенно в груди и... талии, — многозначительно сказала Жюли.

— Не говори ерунды, — одернула ее портниха. — Миссис Бриджит — приличная девушка, а теперь и замужняя леди.

1 ... 41 42 43 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «2.Леди любят артефакты 2 - Яра Горина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "2.Леди любят артефакты 2 - Яра Горина"