Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер

699
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42
Перейти на страницу:

Чарлз Сейбин мне первый рассказал о подмене попугая. Поэтомуя вчера вечером, приехав в дом к Сейбину, специально заговорил об этом факте,предполагая, что среди моих слушателей находится убийца… Эти сведения оказалисьнеожиданностью для миссис Сейбин, Стива и Вейда. Я позаботился, чтобы такполучилось. Вейду оставалось только одно: убить попугая. Он не предполагал, чтокрики птицы могли слышать и другие люди. Конечно, натаскивая птицу, ты незнаешь, кому и когда она что-то скажет.

Но у Вейда мысли работали только в одном направлении. Онхотел свалить вину на миссис Сейбин. Вообразите его отчаяние, когда он узнает,что у нее бесспорное алиби в Рино. И тут ему безумно повезло, он узнал продругую Эллен – Эллен Монтейз.

Стоило мне примерно установить время смерти Сейбина, длячего требовалось только «игнорировать» ту самую связку рыбешек, котораяпришлась по душе сержанту Голкомбу, и я понял, что убийцей Сейбина был Вейд,ибо он врал о телефонном разговоре со своим хозяином в десять часов вечера впонедельник пятого числа. Остальные соображения я изложил весьма подробно надознании, когда попытался наставить на путь истинный упрямца сержанта.

Эллен нарушила тишину:

– Я буду рада, если этого негодяя повесят! Он убил такогозамечательного человека. Вы ведь даже не представляете, каким он былвнимательным и заботливым. Он же думал обо всех, никакая мелочь не казалась емупустяком, если она касалась его близких.

– Да, я чувствую это, но…

Он резко замолчал.

– В чем дело? – спросил шериф.

Мейсон возбужденно заговорил:

– Завещание! Оно же было составлено уже после того, какмистер Сейбин женился на мисс Монтейз. Однако ее имя в нем даже не упоминается.Обо всех остальных он подумал. Почему он не позаботился о вас, мисс Монтейз?

– Не знаю. Наверно, у него были какие-то веские причины.Потом он же знал, что мне не нужны никакие деньги, а только он сам.

– Нет, я этого никак понять не могу. Фремонт Сейбинсоставлял завещание уже после того, как договорился о разделе имущества с ЭлленУоткинс.

– Не пойму, что здесь порочного? – спросил шериф.

– Порочного-то, конечно, ничего нет, но этот факт не вяжетсясо всеми остальными. Судите сами: он подумал и позаботился о всех дорогих емулюдях и полностью позабыл об Эллен Монтейз.

– Просто у него не было для этого оснований! – махнул рукойшериф. – Он зарегистрировал с ней брак в Мексике и намеревался вторично пройтичерез брачную церемонию в Сан-Молинасе. Дожидался только той минуты, когдаЭллен Уоткинс добьется развода. Естественно, он не думал о своей кончине.

Мейсон покачал головой:

– Фремонт Сейбин был настоящий делец, такое легкомыслиенехарактерно для бизнесменов. Достаточно взглянуть, как предусмотрителен он былв своем завещании, как умно и точно все оговорил. А вот про Эллен Монтейз дажене упомянул.

Эллен сердито заговорила:

– Я и не хотела этого. У меня имеются свои средства…

Мейсон, не слушая ее, вскочил с места и принялся расхаживатьпо кабинету. Было видно, что он что-то обдумывает. Наконец он повернулся кшерифу.

– Мне тут в голову пришла одна идея, но я не вполне уверен,что я прав.

Потом он распорядился:

– Делла, в машине есть бензин? Заправь полностью и возьмиеще канистру про запас. Подгони ее к подъезду. Мы сейчас совершим небольшуюпрогулку.

Снова посмотрев на шерифа, он попросил:

– Шериф, в порядке личной услуги, постарайтесь поскореепокончить со всеми формальностями. Мне необходимо увезти отсюда Эллен.

Шериф удивился.

– Вы считаете, что ей грозит опасность?

Мейсон только рукой махнул. Он уже спрашивал Эллен:

– Скажите, вы поможете мне в одном деле?

– Что вы имеете в виду, мистер Мейсон?

– Понимаете, я хочу, чтобы вы сделали такое, что потребуетот вас большого нервного напряжения. Мне бы очень не хотелось заставлять васпереживать все с самого начала, но это необходимо. Один момент нужно выяснитьнемедленно.

– О чем вы? – спросила она.

– Мне кажется, я понял, почему были обменены попугаи. И еслия прав в своих догадках, тогда в этом деле есть нечто до того важное, что… Каквы считаете, мисс Монтейз, вы выдержите поездку до Сан-Делбара? Я хочу, чтобывы мне показали тот номер в гостинице, где вы останавливались тогда с мужем.

– Могу, конечно, только не пойму, зачем это надо.

Мейсон посмотрел на шерифа и покачал головой.

– Я тут как-то высказался по поводу того, что люди частенькопопадают под гипнотическое влияние косвенных доказательств. Стоит во что-тоуверовать, и человек все воспринимает в свете своей гипотезы. Опасная привычка.Боюсь, что я тоже не абсолютно чист в этом плане. Я был до того занят тем, чтостарался всем показать, где расставлены ловушки, что и сам угодил в одну изних.

Шериф вздохнул:

– Пока я ничего не понимаю. Но задерживать мисс Монтейз я несобираюсь. А вот и надзирательница. Проверьте сохранность ваших вещей, миссМонтейз. Особенно содержимое вашей сумочки. Распишитесь на обороте конверта,если все в порядке.

Когда со всеми подписями было покончено, в кабинет вошлаДелла:

– Все готово, шеф.

Мейсон пожал руку шерифу:

– Возможно, я вам попозже позвоню, а пока – огромноеспасибо.

Он взял под руку Деллу и Эллен и вывел их на приятный теплыйвечерний воздух.

Они молча ехали по прямой, как стрела, дороге, пока передними не засверкали огни Сан-Делбара.

Только тут Мейсон обратился к Эллен:

– Расскажите, как поскорее проехать к той гостинице, где вывсегда останавливались.

– Не подумайте, что это что-то потрясающее. Недорогой отель…

– Все понятно. Объясните только, куда надо ехать.

– Прямо по этой улице, а потом я скажу, где повернуть.

Они проехали четыре квартала. Эллен узнала приметное зданиес башенкой на углу и попросила свернуть.

Гостиница находилась у большой площади, через два кварталаот поворота.

– Вы помните номер комнаты? – спросил Мейсон.

– Да, номер двадцать.

Мейсон сказал Делле:

– Я хочу подняться в эту комнату, пойди узнай у портье,занята ли она. Если да, то кем?

1 ... 41 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о предубежденном попугае [= Дело о лжесвидетельствующем попугае ] - Эрл Стенли Гарднер"