Фотограф сделал уже десятый снимок знаменитого адвоката.
– Мы тоже завтра же займемся этим делом! – пообещал Мейсон.
Журналисты вышли из кабинета.
– Окружной прокурор бессовестно лжет! – заявил Дрейк.
– Это ты про Летти?
– Про Летти. В настоящий момент он находится в Мексике, вотеле он зарегистрировался под именем Джорджа Л. Карсона. Примерно час назад онзвонил в кабинет Болдуина Маршалла и имел с ним долгий разговор.
– Что он делал еще?
– Гулял на всю катушку. Вчера вечером он здорово нализался.На обед ел жареную оленину, черепаховое филе, пил шампанское. Еще ему подализаказанные куропатки на вертеле, но он объелся гораздо раньше и до дичи недотронулся. Однако шампанское вылакал все… В отель возвращался зигзагами, несколькораз падал. Предполагается, что он завтра появится на слушании дела, но не ранеетого, как его вызовет окружной прокурор. По всем признакам его готовят на рольнеожиданного свидетеля, он, по-видимому, располагает данными, которые должныпроизвести впечатление разорвавшейся бомбы. Ты собираешься в суде разоблачитьМаршалла и обвинить его во лжи?
– А о чем он лгал? – удивленно спросил Мейсон.
– Но ведь он же прямо сказал, что не имеет представления,где Летти!
– Он заверил Линду, что не может ей сказать, где находитсяЛетти, он этого не знает.
– Ну и что?
– Линде не хватило сообразительности спросить его, гдеДжордж был час назад или на протяжении утра. Она просто спросила его, гдесейчас Летти, и он ответил: «Мисс Кэлхаун, буду с вами откровенен, я не знаюэтого».
– Почему же ты сам не прижал его к ногтю? Если он прибегаетк такого рода техническим уверткам, так пусть скажет, где Летти был сегодняутром!
– Если бы я так поступил, то он сорвался бы с крючка.
– В каком смысле?
– Сейчас он на крючке, – пояснил Мейсон. – Он был так умен иизобретателен, что перемудрил.
– Это как?
– Я собираюсь поднять этот вопрос завтра в суде. Начну стого, что он мне совершенно официально ответил, что не знает о местопребыванииДжорджа Летти. Окружной прокурор, разумеется, станет возражать, что такого неговорил. Просто не знал, где был Летти в тот момент, когда говорил по телефонус Линдой.
– И что тогда?
– Тогда прокурор будет вынужден дать подробное объяснение наэту тему. Он будет выглядеть типичным специалистом по темным делишкам,мошенником и обманщиком. Вряд ли кому по душе подобные трюки – ни газетнымрепортерам, ни судье, ни присяжным… Если бы я спросил его о местонахожденииДжорджа Летти сейчас, он бы сразу послал меня к черту и бросил трубку. И ужпосле этого, если бы я решил поднять этот вопрос в суде, он выглядел бы просточеловеком, не пожелавшим со мной разговаривать. Пусть теперь попробуетизобразить из себя правдолюбца.
– А ты как собираешься действовать? – спросил Дрейк. –Обличать или защищаться?
– Пока еще не знаю. Это зависит от того, как выгоднееклиентке, – улыбнулся Мейсон.
– А вот мне кажется, что тебе нужно разъяриться, – заявилДрейк.
– Мы еще подумаем на эту тему, Пол.
– Разве ты в самом деле не выйдешь из себя, Перри?
– Адвокат всегда может «выйти из себя», если это на рукуклиенту. Но после того, как несколько раз удалось выиграть дело на высокихнотах, все к этому привыкают и перестают обращать внимание, и ты уже никогда несможешь греметь.
– Вы, адвокаты… – рассмеялся Дрейк.
– Вы, детективы… – усмехнулся Мейсон. – Смотри, чтобы твоилюди не потеряли Джорджа Летти!
– Мои парни не спускают с него глаз и контролируют каждыйего шаг, – довольно заявил Дрейк.
Глава 14
Судья Хорат Мейнли занял свое место на возвышении,внимательно посмотрел в зал, до отказа заполненный публикой, и заявил:
– Начинаем предварительное слушание дела «Народ противЛоррейн Элмор».
– Обвинение готово! – сказал Маршалл.
– Защита готова! – сказал Мейсон и положил руку на плечоЛоррейн Элмор.
Судья Мейнли откашлялся и объявил:
– Прежде чем процесс начнется, я должен заметить, что вгазетах было очень много сообщений об этом деле, о фактах и о людях, затронутыхследствием. Я хочу предупредить собравшихся в зале, что это не спектакль ивообще не зрелищное мероприятие. Это суд!.. И все присутствующие должны вести себяподобающе, в противном случае суд предпримет соответствующие меры, чтобысоздать рабочую обстановку.
– Может ли высокий суд меня выслушать? – спросил Мейсон,встав со своего места.
– Говорите, мистер Мейсон, – разрешил судья Мейнли.
– Случилось так, – сообщил Мейсон, – что защита оченьстремилась поговорить с мистером Джорджем Летти. У нас есть основания полагать,что обвинение либо скрывает его, либо знает, где он находится, вопреки тому,что окружной прокурор лично заверил, что не знает его местонахождения.
– Одну минуточку, одну минуточку, – сказал Маршалл, тожевставая с места. – Я это отрицаю.
– Я неверно излагаю факты? – спросил Мейсон.
– Ваши факты неточны.
– Вчера я был участником телефонного разговора, ваша честь,– сказал Мейсон. – В ходе его окружной прокурор заявил мисс Линде Кэлхаун,племяннице моей подзащитной, что не имеет понятия о том, где находится ДжорджЛетти. Я бы хотел, чтобы он повторил свое заявление в присутствии высокогосуда.
– Вы просто неверно меня поняли, – заявил окружной прокурор.– Я вовсе не делал подобного заявления.
– Не делали? – удивился Мейсон.
– Нет. Мисс Кэлхаун задала мне вопрос специфически: «Знаетели вы, где Летти?» Я, естественно, ответил, что не знаю и не могу этого знать.Я разговаривал с ней по телефону. Откуда мне было знать, где он в этот моментнаходится и чем занимается?
– Ах, в тот момент! – повторил его слова Мейсон. – Ноэтого-то вы ей не сказали! Вы ясно ответили, что не имеете ни малейшегопредставления, где он.
– Мне кажется, что защитник преднамеренно искажает моислова, ваша честь! – заметил Маршалл.
– Хорошо. Чтобы сейчас не было никаких сомнений, я повторювопрос: известно ли вам, мистер Маршалл, где Джордж Летти был час назад? Можетели вы мне сказать, как мисс Линда Кэлхаун может связаться с мистером ДжорджемЛетти? Линда и Джордж помолвлены и должны пожениться, ваша честь, еебеспокойство вполне понятно.