Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48
— И все-таки, где же Армстронг? Мы же прочесали весь остров.Вдоль и поперек.
— Ну и что из того? — презрительно отмахнулась Вера. —Револьвер мы тоже в свое время искали и не нашли. И тем не менее он был тут, наострове.
— Знаете, между человеком и револьвером есть кое-какаяразница, — буркнул Ломбард. — Хотя бы в размерах.
— Ну и что из того? — упрямилась Вера. — Я все равно права.
— А с чего бы наш А.Н. Оним так себя выдал? Упомянул всчиталке про приманку. Он ведь мог ее слегка переиначить.
— Да разве вы не понимаете, что мы имеем дело с сумасшедшим!— напустилась на него Вера. — Ведь только сумасшедший может совершатьпреступление за преступлением в точном соответствии с детской считалкой!Соорудить судье мантию из клеенки, убить Роджерса, когда он рубит дрова,напичкать миссис Роджерс снотворным так, чтобы она не проснулась, запуститьшмеля в комнату, где погибла мисс Брент, — ведь все это проделано с поистинеребячьей жестокостью! Все, буквально все совпадает!
— Правда ваша, — согласился Блор. — Но уж зверинца тут, вовсяком случае, нет. Так что не знаю, как он исхитрится, чтоб не отступить отсчиталки.
— А вы еще не поняли? — выпалила Вера. — В нас уже неосталось ничего человеческого — хоть сейчас отправляй в зверинец. Так что вотвам и зверинец.
Утро они провели на горе, каждый по очереди посылал припомощи маленького зеркальца сигналы на берег. Но, по-видимому, никто их незамечал. И ответных сигналов не посылал. Погода стояла прекрасная, легкая дымкаокутывала берега Девона. Внизу море с ревом швыряло о скалы огромные волны. Ниодна лодка не вышла в море. Они снова обыскали остров и никаких следовАрмстронга не обнаружили.
— На открытом воздухе чувствуешь себя гораздо лучше, —сказала Вера, посмотрев на дом, и после небольшой заминки продолжала: — Давайтеостанемся здесь, я не хочу возвращаться туда.
— Отличная мысль, — сказал Ломбард. — Пока мы здесь, намничто не угрожает: если кто и захочет на нас напасть, мы увидим его издалека.
— Решено, остаемся здесь, — сказала Вера.
— Но на ночь-то нам придется вернуться, — возразил Блор, —нельзя же ночевать под открытым небом.
Веру передернуло.
— Я и думать об этом не могу. Второй такой ночи мне невынести.
— Запритесь в своей комнате — и вы в полной безопасности, —сказал Филипп.
— Наверное, вы правы, — пробормотала Вера не слишкомуверенно. — Как все-таки приятно понежиться на солнышке, — и она потянулась.
«Самое удивительное, — думала она, — что я, пожалуй, дажесчастлива. Меж тем опасность не миновала… Но почему-то она меня перестала тревожить…во всяком случае, днем… Я чувствую себя сильной… Чувствую, что я не умру…»
Блор посмотрел на часы.
— Два часа, — объявил он. — Как насчет ленча?
— Нет, нет, я не пойду в дом. Останусь здесь на открытомвоздухе.
— Да будет вам, мисс Клейторн. Эдак мы ослабнем, а силы нампонадобятся.
— Меня затошнит от одного вида консервированных языков. Я нехочу есть. Бывает, люди не едят по нескольку дней, когда хотят похудеть,скажем.
— Что до меня, — заметил Блор, — я не могу обходиться безеды. А как насчет вас, мистер Ломбард?
— Знаете, меня консервированные языки не соблазняют, —сказал Ломбард. — Я, пожалуй, составлю компанию мисс Клейторн.
Блор заколебался.
— Не беспокойтесь обо мне, — сказала Вера. — Ничего со мнойне случится. Если вы боитесь, что он меня убьет, стоит вам уйти, то, по-моему,ваши опасения напрасны.
— Дело ваше, — сказал Блор. — Но мы же договорилисьдержаться заодно.
— Твердо решили идти к льву в логовище? — спросил Ломбард. —Хотите, я пойду с вами?
— Решительно не хочу, — отрезал Блор. — Оставайтесь здесь.
— Ага, значит, вы все-таки меня боитесь? — захохотал Филипп.— Вы что, не понимаете: если б я хотел, я мог бы пристрелить вас обоих, несходя с места?
— Да, но тогда вам пришлось бы отступить от плана, — сказалБлор. — По плану мы должны погибнуть один за другим в полном соответствии стреклятой считалкой.
— Что-то вы слишком уверенно об этом говорите! — сказалФилипп.
— По правде говоря, как подумаю, что надо идти одному в этотпаршивый дом, у меня поджилки трясутся, — сказал Блор.
— И поэтому, — понизив голос, сказал Филипп, — вы хотите,чтоб я дал вам револьвер? Так вот, нет и нет, не дам! Не такой я дурак!
Блор пожал плечами и полез по крутому склону к дому.
— В зверинце начинается обед, — заметил Ломбард. — Зверипривыкли получать пищу в определенные часы.
— Как вы думаете, Блор очень рискует? — забеспокоилась Вера.
— По-моему, особой опасности здесь нет: у Армстронга неторужия, Блор раза в два его сильнее, и, кроме того, он начеку. И потом,Армстронг просто не может там быть.
Более того, я уверен, что его там нет.
— Но если Армстронга там нет, значит…
— Значит, это Блор, — сказал Филипп.
— Вы, и правда, думаете?..
— Послушайте, голубушка, версия Блора вам известна. ЕслиБлор не врал, я непричастен к исчезновению Армстронга. Его рассказ обеляетменя. Но не его. Он утверждает, что услышал шаги и увидел человека, вышедшегоиз дому. Но он вполне мог соврать. Предположим, что он укокошил Армстронга часаза два до этого.
— Каким образом?
Ломбард пожал плечами.
— Это нам не известно. Хотите знать мое мнение: если намкого и следует бояться, так только Блора. Что мы о нем знаем? Практическиничего. Не исключено, что он никогда и не служил в полиции. Он может оказатьсякем угодно: свихнувшимся миллионером… сумасшедшим бизнесменом… убежавшимкаторжанином. Доподлинно мы знаем про него только одно. Он вполне мог совершитькаждое из этих преступлений.
Вера побледнела.
— Что если он доберется и до нас? — прошептала она елеслышно.
Ломбард нащупал в кармане револьвер.
— Не беспокойтесь, — тихо сказал он, — положитесь на меня. —Потом поглядел с любопытством на девушку и сказал: — Вы относитесь ко мне сТрогательной доверчивостью… Почему вы так уверены, что я вас не убью?
Ознакомительная версия. Доступно 10 страниц из 48