Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Разная литература » Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев полная версия. Жанр: Разная литература / Приключение. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 ... 51
Перейти на страницу:
свет.

Бердéть — ушибать.

Бéрдить — трусить, бояться.

Бéрдо — загородка из тальника.

Бережник — веревка, при помощи которой тянут невод на берег.

Берéмо — ноша. При заготовке юколы на зиму счет вели беремами. Сто юкол — одно беремо.

Бистер — течение реки.

Битва — шумное событие.

Бичевщик — человек, идущий в бичеве, в лямке.

Блажь — истерика.

Блáзница — чудится, мерещится.

Блюдолизник — подлиза.

Богáт — может быть («Богат, пурга завтра будет»).

Бог простил (о женщине) — родила.

Бороздá — фарватер реки.

Братан — двоюродный брат.

Бриткой — острый, хорошо бреющий.

Брóвить — говорить много.

Бродить — ходить вброд.

Бригáть — обижаться.

Бродки — летние сапоги из ровдуги.

Брóння — самодельные сапоги, предназначенные для ходьбы в воде.

Бугýл — копна сена.

Будунёнки — сапоги из нерпичьей кожи.

Будуница — пчела, шмель.

Буйница — бойница, форточка.

Бýкишка — междометие, выражающее страх, удивление, соответствует слову «Господи».

Булдыр — шишка.

Булдырóк а) маленькая шишка; б) нажива из сушеной рыбы для приманки песцов.

Бурундýк — веревка, протянутая с носа лодки к бичеве, которая служит управлением при тяге лодки.

Бус — мелкий дождь.

Бывáльщина — быль.

Быстриться — зло смотреть на кого-либо.

— В —

Вáдига — глубокое тихое место на реке.

Вáйданка — банка, из которой помазком берут воду для оледенения полозьев.

Вáйдать — мазать, смазывать.

Вайм — чурка — зажим при обработке дерева.

Вáра — заварка чая.

Вáрдина — тонкий шест, который прикрепляется к верхним концам копыльев нарты, нащеп.

Вáрка — кушанье из вареной и толченой рыбы.

Варнáк — хулиган, разбойник.

Великáтный — привередливый.

Величáться — гордиться.

Вéра — привычка, обычай, традиция.

Верéчья — сухая, возвышенная гряда среди болот.

Верь чести — истинная правда.

Вéсильна — козлина, на которую вешают сети для просушки.

Вéска — деревянная палка, используемая вместо цепи для привязки собак.

Весновáть — промышлять весной.

Вéспусь — прошлой весной.

Вестимо — конечно.

Вéтка — одноместная лодка.

Вéтошь — сухая трава.

Вечéрник — вечерний заморозок.

Вечéрша — вчера вечером.

Вешникóвина — шкура весеннего оленя.

Взáпуски бегать — соревноваться в беге (в езде).

В зáрах-те — не помня себя, в аффекте.

Вздремениться — проявиться, ясно обозначиться, получить видимые очертания.

Вздрогнуть — сильно испугаться, прийти в стрессовое состояние.

Виска — маленькая речка.

Вичь — дневная норма пищи на одну упряжку собак.

В нýжду гонить — притеснять.

Водиться — нянчиться.

Вó-длинна — длинновата.

Воздухом болеть — болеть гриппом.

Вóйда — тонкий слой льда, специально наносимый на полозья нарты для лучшего скольжения.

Вó-коротка — коротковата.

Вó-легка — легковата.

Волкотóржина — задранный волками олень.

Вóлок — участок пути между озерами и речками.

Волтóрить — говорить без умолку.

Вóнный свет — загробный мир.

Воóчью — на виду, явно.

Во плотé — давно, вовсю.

Во поимени сидеть — быть в отрешенном состоянии.

Вопроклáд сидеть — быть без дела, без забот.

Ворохнýться — шевельнуться.

Вострýшка — небольшая нельма.

Вó-тяжела — тяжеловата.

Вб-узка — узковата.

Вó-широка — широковата.

Вóхшу — вообще, воистину, вовсе

В пень прийти — сильно устать.

Впрохонпýю — беспрерывно, часто.

Вракýн — врун, лжец.

Всéуш-таки — все-таки.

Вскóрмленник — воспитанник.

Вскóрости — недолго.

Всякие деяния — разные дела, события.

Выворотень — гордый, высокомерный человек.

Выдра — балка, на которую стелют пол.

Выжурáвлпваться — высовываться, стараться быть выше, других.

Выклáдывать (о собаке) — кастрировать.

Вымодеть — зачахнуть, захиреть.

Выпестрить — украсить орнаментом.

Выпороток — шкура новорожденного оленя.

Выпрягаться — выходить из себя.

Выпýчиваться — гордиться, чваниться.

Выпученой — гордый, чванливый человек.

Вытарáщиваться — хвастаться, гордиться.

Вытулить — выгнать из дому.

Вышепечить — украсить.

Вязóк — перекладина, соединяющая копылья нарты.

— Г —

Гад — мусор, нечистоты.

Гáже — хуже.

Гайтáн — шнур от нательного креста.

Галáнить — бездельничать.

Гáлиться — насмехаться, издеваться, глумиться.

Гальбá — насмешка.

Гáмузом — сообща, гуртом.

Ганзá — курительная трубка.

Гасить чужой огонь — посягать на чье-то семейное счастье.

Глинтина — гнилое дерево.

Глухо сказать — намекнуть.

Глыза — глыба льда, снега.

Глянется — нравится.

Гнетóк — падающая, давящая часть ловушки.

Гóлбас — надмогильный памятник.

Голк — гул, раскат (грома),

Голову обносить — головокружение.

Голь кабацкая — нищета, беднота.

Гóльный — ничем не приправленный, чистый, несдобренный («Гольный кипяток пьем»).

Гонить — а) догонять, преследовать] б) выслеживать; в) притеснять.

Гóрло — узкий короткий пролив.

Градобóй — мелкота.

Грáтка — топкий шест, подвешенный около печки, на котором сушат вещи.

Гребчится — мнится, думается.

Грéховать — опасаться чего-либо, избегать.

Губа — залив.

Гýзно — зад.

Гылыга — замухрышка, голяк, босяк, голытьба.

— Д —

Дабá — китайская бумажная ткань.

Дáром — пустяки, все равно, безразлично.

Дáстовать — загораживать, заслонять свет.

Дать на руки — поручить.

Дéва — фамильярное обращение к женщине.

Дéвьий — внебрачный ребенок.

Дéковаться — издеваться.

Делать в конец рук — делать из рук вон плохо, некачественно.

Дендюр — поперечная дощечка на задней части нарты.

Деннóе — обед, дневное чаепитие.

Депшá — шкура молодого оленя, предназначенная для камлания.

Денщик — посыльный.

Деревинка — деревяшка.

Дéржаная вещь — амулет.

Дери не стой — беги без оглядки.

Дивля — выражение удовлетворения в смысле: хорошо, достаточно.

Диво — удивительно, ново.

Дивовáться — дивиться, удивляться.

Дикой (о человеке) — несмышленый.

До кички наполнить — заполнить полностью.

Домекнýться — догадаться.

До повиданья — до свидания.

До потýх зари — до поздней ночи.

До пристáтку дойти — сильно устать.

До прокý — до следующего года.

Дорôгу гонить — ехать по дороге.

Досéль — давно, в старину.

Досéльный — старинный.

Доспéть — сделать, изготовить, создать.

Дотапéря — до настоящего времени.

Дрáзнить — подражать.

Дрéвить — говорить бессмыслицу, болтать.

Дробить — плясать, выбивая чечетку.

Дрóгнула (о воде) — пошла на убыль.

Другéрить — вторично, повторно.

Дубравушка — суша, природа, растительность.

Думу подумать — сглазить, околдовать.

Дундук — меховая глухая рубаха из оленьих шкур.

Дунчéть — гудеть.

Дурéть — шалить.

Дурнóй — шалун, непоседа.

Душа-ноша — сильная усталость, слабость.

Душник — форточка, отверстие в стене.

Душу поднимает — тошнит.

Дыгать — бояться, трусить.

Дымоволок — дымоход.

Дюкáк — сосед.

Дюдя — ласковое обращение

1 ... 39 40 41 ... 51
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Русские на Индигирке - Алексей Гаврилович Чикачев"