Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Там, где я тебя нашел - theoremI 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Там, где я тебя нашел - theoremI

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Там, где я тебя нашел - theoremI полная версия. Жанр: Романы / Разная литература / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 ... 29
Перейти на страницу:
признать, Гермиона не ожидала от него такой прыти. Гарри тоже не ожидал. А Рон как-то бросил им, что именно они — Гермиона и Гарри — тормозили его всё это время. Казалось, что это было сказано в шутку, но после этого никто из них не мог отделаться от ощущения, что ничего не будет по-прежнему. Ничего и не было.

Осознав, что пялится в стену уже минут десять, Грейнджер встрепенулась. И нахмурилась. Кажется, все мысли в ее голове крутятся вокруг мужчин: то Гарри, то не-Малфой, то Рон.

Пытаясь понять, что это могло значить, Грейнджер взяла сумку, вышла из кабинета, заперев его, и отправилась на перерыв. И именно в этот момент осознала, что все ее мысли о шопинге в обед были пустой бравадой — она не смогла бы справиться с покупками за час. Обычно ей требовался как минимум выходной. И идти в другой ресторан не хотелось — вдруг там неподходящее меню или невкусная еда?

Не то чтобы она была переборчива. Год скитаний по лесам сделал ее менее капризной.

Она с раздражением обнаружила себя за тем же чертовым столиком, поедающую пирог с почками. Солнечный свет заливал дурацкую летнюю площадку, а все вокруг словно купалось в изумрудах: лучи подсвечивали листья комнатных растений, расставленных по всему периметру патио. Будь она ещё чуть более раздраженной, несомненно разозлилась бы и на еду, пусть это и оказалось бы чертовски трудно — пироги здесь, надо признать, были просто изумительны.

Впрочем, еда сделала ее чуть менее злой. Расплатившись, она направилась в сторону выхода. Ее окликнул официант, догоняя и протягивая забытую сумочку. Продолжая благодарить его, она сделала шаг. И врезалась во что-то твёрдое. Или в кого-то.

Она пошатнулась, и — всё-таки кто-то — подхватил ее, а ее руки схватили незнакомца за плечи. Резко повернув голову, Гермиона уперлась взглядом в мужскую грудь, а затем медленно повела его вверх до широкого подбородка, серых глаз, смотрящих на нее с любопытством, и черных волос. Легкие мгновенно наполнил его запах — мускуса и, кажется, сандала, заставляя ее задохнуться и захлебнуться эмоциями.

— Вы в порядке, мисс? — поинтересовался он, и Гермиона почувствовала, как в глазах темнеет: это был его голос.

Глава 2. Вопросы и… вопросы

Окружающий мир сначала размылся, а потом потемнел, и нервные окончания по всему телу перестали отвечать на сигналы мозга. Последнее, что она видела, прежде чем упасть — серые глаза, смотрящие на нее с тревогой. Шум крови в ушах и обрушившийся поток мыслей немного сбили ее с толку, и Гермиона могла только судорожно хвататься за лацканы его дорогого пиджака, пытаясь удержать себя в вертикальном положении. Она слышала встревоженные возгласы официанта и подбежавшего менеджера, но они померкли, стоило заговорить ему. Ровный, глубокий голос сначала призвал всех к спокойствию, а потом Гермиона ощутила, как сильные руки обнимают ее за талию, прижимая к себе.

— Стоит ли вызвать скорую, сэр?

— Нет, с ней все будет в порядке, — небрежно ответил не-Люциус, все еще крепко обхватывая ее тело. — Она просто ушиблась.

— Тогда проходите сюда, сэр, — суетился кто-то рядом с ними. Послышался звук открываемой двери. — Прошу. Принеси воды, Мэтью.

Она смутно понимала, что они переместились с выхода куда-то вглубь кафе. Гермиона зажмурилась, пытаясь обуздать свои эмоции, которые не на шутку ее пугали своей силой. Ее усадили, в руки сунули бокал с водой, Гермиона услышала, что захлопнулась дверь, а потом — оглушительную тишину. Она все еще была не в себе, чувствуя, как колотится сердце где-то в горле, как спирает дыхание догадка и сбивает с толку невозможность происходящего. Грейнджер хотела бы потянуть время, чтобы окончательно прийти в себя, но природное любопытство взяло верх. Она дала себе время на то, чтобы собраться, пока глоток за глотком осушала бокал, а потом, с громким стуком поставив его на стол, открыла глаза и встретилась с заинтересованным взглядом таких знакомых серых глаз.

— С вами все в порядке, мисс?.. — мужчина многозначительно посмотрел на нее, ожидая, когда она скажет свое имя. Ее даже немного покоробило от того, что Малфой спрашивает об этом.

— Грейнджер, — тут же подсказала Гермиона, пытаясь не рассматривать его так пристально, но все было тщетно. Она снова пялилась, медленно скользя взглядом по острым чертам лица: губам, носу, волевому подбородку, разлету бровей. Это был он, не мог не быть. Гермиона сглотнула, когда встретилась с ним взглядом, и выругалась про себя за то, что не может перестать так неадекватно реагировать на ситуацию.

— И, да, я в порядке, мистер?..

Она даже неосознанно чуть подалась вперед, внимательно следя за языком его тела и пытаясь уловить малейшие признаки возможной лжи.

— Офлам, — спокойно сказал он, протягивая руки к ее бокалу и доливая в него воды из графина.

Какой еще Офлам?

Гермиона разочарованно отклонилась назад, опершись на спинку мягкого кресла. Она быстро окинула взглядом замкнутое пространство, в котором они находились. Это была одна из закрытых кабинок, предназначенных для приватных встреч.

Ее мозг, на который она всегда могла положиться, сейчас испытывал когнитивный диссонанс. Она знала что перед ней Люциус Малфой, но в то же время понимала что этот мужчина — не он.

Все ее заготовленные вопросы вылетели из головы, и Гермиона могла только следить за его выверенными, четкими движениями.

— Вы довольно сильно ушиблись, — невозмутимо продолжил Люциус, — я могу кому-то позвонить, чтобы вас встретили?

Позвонить? Законченный сноб Люциус Малфой наверняка и не знал, что такое телефон.

А Грейнджер все не могла отвести от него взгляд. Что, если спросить прямо? Это поставит ее в ужасно глупое положение…

— Нет, я уже в норме, — ответила Гермиона, снова потянувшись к бокалу. Она поникла, ощущая уже знакомое чувство пустоты. Люциус мертв, этот человек просто похож на него. Но голос… в точности как у Малфоя. Гермиона внимательнее взглянула на него. От этого человека определенно не исходило никакой магии. Гермиона была в растерянности.

— И все же я стал причиной вашего состояния, — продолжил мистер Офлам, потянувшись к внутреннему карману пиджака. Он достал оттуда визитку и протянул ее Гермионе. — Если вам станет хуже или потребуется оплата медицинских счетов у хороших специалистов — позвоните мне.

Грейнджер опустила взгляд на протянутую визитку, зажатую в тонких красивых пальцах. Медленно протянула руку и взяла ее. Она вздрогнула, когда мужчина резко встал, возвышаясь над ней.

— Вынужден покинуть вас. Меня ожидает мой партнер. До свидания, мисс Грейнджер!

Гермиона смотрела на него снизу вверх.

— До свидания, мистер… Офлам, — негромко сказала

1 ... 3 4 5 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Там, где я тебя нашел - theoremI», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Там, где я тебя нашел - theoremI"