и за мной. В следующий раз буду бить. Шустрый какой…
Зур’дах расцепил клешню камнекраба, которая держала его за лодыжку и поднялся, отряхиваясь от каменной пыли.
Корзину пришлось схватить обеими руками — она оказалась для него чертовски тяжелой. Старику может с ней и нормально ходить, а он с такой далеко точно не убежит.
Пыхтя и напрягаясь изо всех сил гоблиненок потащил ее вперед. Уже через минуту пот заливал глаза, а руки горели от непомерного веса. Драмар же шел сзади и что-то бормотал.
И совсем уж неожиданно он дал затрещину мальчишке и забрал корзину.
— Давай, немощь вялая. Мы так никогда не доберемся до светильников. Сам понесу, только пообещай, что драпать не будешь.
Зур’дах кивнул с облегчением потирая руки.
— Вслух скажи.
— Обещаю… — выдавил мальчишка.
— Хорошо.
Несмотря на обещание, он попытался осторожно, по полушажку отдаляться от старика. Но тот был сегодня необычайно бдителен.
Клац!
Гоблиненок снова полетел на пол.
— Что-то мало веры твоим обещаниям, сопляк.
— Да я ничего… — начал оправдываться Зур’дах, поднявшись.
— Несешь. Корзину. Обманщик. — Отчеканил Драмар и стал.
Зур’дах сплюнул и снова попытался рвануть вбок.
С тем же результатом.
Да как он успел? — ошеломленно подумал гоблиненок, когда клешня вновь цапнула его за ногу и он упал. — Он же старая немощь!
— Успокоился? — по-старческий довольно хохотнул Драмар, — Теперь давай за дело. Беглец. От моей клешни еще никто не убегал.
Зур’дах встал и нехотя потащил корзину. Хоть и медленно, но они продвигались: справа начали появляться редкие жилища, представляющие собой незамысловатые конструкции — в основном натянутые на кости шкуры животных или просто части брони огромных насекомых, сложенные треугольником или квадратом. Немного пройдя вдоль жилищ они отдалились к стене. Мысли о побеге уже успели испариться из головы Зур’даха и он просто пыхтел, с трудом волоча тяжелую корзину…
— Вот мы и на месте.
Гоблиненок грохнул корзину на пол и с удовольствием остановился перед стеной, разминая горящие от напряжение руки. Наверху, на высоте пятнадцати локтей, шли так называемые светильники — выдолбленные в камне углубления, где жили рои светлячков. Собственно, подкармливать их они и собирались. Чем голоднее были светляки, тем тусклее светились, а тот светильник, возле которого они остановились уже почти потух. Самое время подкинуть корма.
Глава 2
Стена перед ними была усыпана уступами, выемками, сколами, выступающими камнями, — одним словом, — идеальное место по которому легко как подниматься, так и спускаться обратно. И чтобы добраться до светильника, расположенного на высоте десятка локтей, не требовалось никакой лестницы. Пальцев и ног было достаточно. Любой гоблин, от мала до велика, — неплохо лазал по стенам. Помешать успешно вскарабкаться, мог только повсеместно поселившийся на стене влажный мох, мерцающий фиолетово-синим вперемешку. Но и тут, достаточно просто следить за тем, чтобы руки не попадали на него, и все.
Старик кинул Зур’даху внушительных размеров мешочек на веревочке наполненный кормом. Пару мгновений назад он достал его и наполнил из корзины. Гоблиненок послушно повесил его на шею. Как кормить светляков он знал, — приходилось делать это не раз.
Зур’дах посмотрел вверх и вздохнул, взобраться до светильников ему было несложно. Как и любому ловкому ребенку, а вот старый Драмар…для него это наверное настоящее испытание. Взобраться на такую высоту он не мог уже давно.
Крепко цепляясь за выемки в стене, гоблиненок стал рывками подниматься, — быстро и ловко, — ему хотелось поскорее покончить с этой неприятной работой.
Тело мальчика было легким, а лазать по стенам было привычно и приятно. Он делал это каждый день. Ничего сложного. Поставить ногу в нужную выемку, и рывок вверх. Подтянуться, снова поставить ногу, и снова рывок вверх. И так по новой с десяток раз.
Через дюжину мгновений его голова поравнялась с нишей, где селились светляки.
Почти сразу в уши ударило тихое жужжание, знакомый гоблиненку монотонный гул сотен насекомых ждущих кормежки. Внутри ниши располагалась широкая плоская чаша, все ее свободное пространство занимала шевелящаяся масса жуков-светлячков, тела которых, правда уже тускнели, — верный признак того, что насекомые очень голодны.
Часть их сидела на стенках ниши, часть под чашей, часть даже выползла за пределы ниши и замерла в сонном оцепенении.
Держась одной рукой за стену, второй он зачерпнул горсть смеси из мешочка и сыпанул в чашу.
Светляки сразу же зашумели громко зажужжав. Почувствовав знакомый запах еды, большая их часть тут же хлынула внутрь чаши, а остальные потянулись следом, завидев небывалое оживление собратьев. Светильник разгорелся как следует, ярко и мощно. По глазам гоблиненка резанул этот концентрированный свет, и он инстинктивно отшатнулся. К яркому свету ни гоблины, ни любая подземная живность или тварь, привычны не были.
Видя, что корм сожрали в момент, а большинство светляков еще не успели к нему притронуться, он сыпанул еще две полные горсти корма, — чтоб уж наверняка хватило.
Выемка-светильник, разгоралась с каждой секундой все сильнее, по мере все большего насыщения роя насекомых. Теперь уже свет отбрасывал яркое свечение на несколько десятков шагов вокруг, а из ниши продолжало раздаваться громкое и довольное жужжание.
Еды светлячкам обычно хватало на неделю, но, с каждым последующим днем, их свет все больше и больше угасал. Чем больше в них было энергии — тем сильнее они светились.
Зур’дах кинул взгляд внутрь напоследок, и в несколько секунд ловко слез по стене, как паук.
Спрыгнув, он дал мешочек старику и тот вновь наполнил его доверху.
Вдруг Зур’дах почувствовал странное шевеление в одежде, будто кто-то, или что-то, запуталось и хотело вырваться. Развернув складку одежду он удивленно обнаружил застрявшего светляка, тот зацепился коготками об грубый ворс накидки, и никак не мог освободиться.
Зур’дах, недолго думая, сделал глубокую складку в одежде, куда и перепрятал светляка. Зафиксировал одежду он косточкой, одной из множества воткнутых в его одежду. У него в одежде