Фрэнк Барлоу и Хью Аптон.
В одиннадцать часов еду доставили в комнату для испытаний.
В комнате стояли загоны из стекла пяти футов высотой[3].
В каждом загоне стояли одна красная миска и одна жёлтая миска. В мисках было больше еды, чем собаки могли одолеть.
– Это – первый из четырёх дней испытаний, – объявил мужчина в белом халате. – Лучшая еда – та, которую больше съедят.
Он объяснил, что стёкла для того, чтобы разделить собак. Иначе кто-нибудь может полакомиться едой соседа.
Другими соискателями были немецкая овчарка, золотистый ретривер и колли. Все были чистокровными, как Элмо.
– Чистокровные – лучшие дегустаторы, – произнесла Мег. – Это потому, что достоверно известны их рост и продолжительность жизни.
Собак перенесли в стеклянные загоны. Элмо всегда скучал до еды. Но теперь он рычал, скулил и тянул за поводок в предчувствии лакомства.
Поводки сняли. Собаки бросились к мискам.
Хвосты виляли. Слюни капали. Глаза от удовольствия расширялись. Псы принюхались несколько раз и сделали выбор.
Каждый нырнул в свою красную миску.
– Элмо выглядит так, будто глазами готов всё съесть, – заметила Салли. – Эти стёкла не остановят его. Кажется, он нашёл своё призвание. Ну-у… дар ему не помешает.
– У этого маленького бигля та ещё пасть, – удивился Хью.
– Ты уверена, что кормила его за последнюю неделю? – спросил Билли.
– Тебе следует отвести его к ветеринару, – посоветовал Фрэнк.
Но Элмо не доел свою еду. Он не бросался на стёкла загона и не отбирал еду у других, вопреки шутке Салли.
Скорее наоборот.
Он жевал всё медленнее и медленнее. Его глаза закатились. Фыркнув, он опустился на бок и уснул.
Мег бросилась к нему.
– Что-то не так! – воскликнула она. – Мне лучше отнести его в клинику компании.
Салли пошла с ней. Тем временем Энциклопедия расспросил Хью, Билли и Фрэнка.
Каждый утверждал, что пришёл в здание за несколько минут до испытания. И каждый заявил, что не знал об утреннем ранении Элмо.
На следующий день ветеринары из клиники компании выяснили, что произошло. Кто-то подсыпал быстродействующее снотворное в тестовую еду Элмо.
– Любой мог сделать это, – размышляла Салли. – Перед испытанием миски с едой стояли на столе у всех на виду.
– Это, очевидно, Билли, Фрэнк или Хью, – заявила Мег. – Когда Элмо выбыл из соревнований, у их собак появилось больше шансов выиграть работу дегустатора.
Салли нервно посмотрела на Энциклопедию.
– Есть идеи, кто это сделал?
Детектив улыбнулся.
– Кто же ещё, кроме…
КОГО?
Похитители фиг
Четвероклассница Агата Мэтсон жила через дорогу от детективного агентства «Браун». На её заднем дворе росла самая большая смоковница в Айдавилле.
Увы, Агате досталось не так-то много фиг. Кто-то добрался до них первым.
Утром во вторник Энциклопедия и Салли увидели Агату у большого дерева. Она разговаривала со Слимом Холлом и Кирби Фелпсом. И время от времени грозила им пальцем.
– Мне не нравится то, что я вижу, – вздохнул Энциклопедия.
– Эти парни злые, – кивнула Салли. – Если их укусит гремучая змея, она свернётся в клубок и умрёт.
– У меня есть предчувствие, что Слим и Кирби – похитители фиг, – заявил Энциклопедия. – Агата, должно быть, поймала их с поличным.
– Она ругает их, а они ухмыляются, – сердито фыркнула Салли. – Им кажется, что это всего лишь шутка.
– Это может плохо кончиться, – заметил Энциклопедия. – Если Агата не успокоится, Слим и Кирби возьмут её в оборот.
– Тогда давай действовать, – прорычала Салли.
И выбежала из детективного агентства на улицу.
Энциклопедия тревожно поплёлся за ней. Салли постоянно вела войну с хулиганами, как большими, так и маленькими.
Слим и Кирби относились к этой категории.
Слим был почти шести футов ростом и достаточно худой, чтобы прятаться под гоночным треком. Мышцы его рук напоминали блох на лапше. Но он с лёгкостью мог пробить насквозь любой предмет!
Рост Кирби едва достигал пяти футов. Но это ему не мешало. В средней школе никто не мог его победить.
– Я поймала этих воришек, – сообщила Агата детективам. – Когда папа придёт домой, они пожалеют, что не остались у себя заднем дворе.
– Ты лаешь не на то дерево, – прорычал Кирби. – Собака Слима, Блэки, преследовала кошку, а мы преследовали Блэки. И просто остановились под этим деревом, чтобы отдышаться.
– Мы не взяли ни одной фиги, – добавил Слим. – Кого волнует, если ты нам не веришь! Ты такая тупая, что тебе нужен ордер на обыск, чтобы найти мозги.
– Ты действительно видела, как они срывали фиги? – спросила Салли Агату.
– Н-нет, – призналась Агата. – Но я видела, что они жевали, как сумасшедшие.
– Вполне достаточно, – заявила Салли.
– Держись подальше, – предупредил Слим Салли. – Смойся подальше и снеси яйцо.
– Как мы могли украсть фиги с её дерева? – вмешался Кирби. – Разуйте глаза. Нам нужна лестница.
Детективы посмотрели на дерево. Кирби был прав. Плоды на самой низкой ветке располагались слишком высоко, чтобы кто-нибудь мог их достать.
– А нет ли палки, которой они могли бы сбить фиги? – спросила Салли.
Агата покачала головой.
Салли снова посмотрела на дерево. Казалось, она думала над проблемой роста. Наконец она повернулась к Кирби с понимающей улыбкой.
– Ты стоял на плечах Слима, – заявила она.
– Ты чокнулась! – завопил Кирби.
– Докажи, что я не права, – бросила вызов Салли. – Встань на плечи Слима. Ну!
– Хорошо, – процедил Кирби. – Вначале мы поступим по-твоему. А потом я сделаю из тебя комнатную собачку.
Слим подошёл к месту прямо под самой низко расположенной фигой. Кирби встал на его плечи.
– Я потянусь так далеко, как только смогу! – крикнул Кирби детективам.
Он вытянул руки над головой. Фиги оставались на пять-шесть дюймов выше его хватки. Он спрыгнул на землю.
– Теперь моя очередь, – прорычал он и двинулся к Салли.
– Осторожнее, – предупредил Слим. – Она любит драться.
– Не волнуйся, – хмыкнул Кирби. – Она всего лишь девчонка. Я уложу её одной левой.
– Куда уложишь? – ехидно поинтересовалась Салли.
Кирби