Позже остров наполнился слухами о том, что Марко собирается жениться на своей любовнице, Эмили Вудфорд, молодой англичанке, из-за которой — поскольку она была разведена — Марко пришлось отречься от престола.
Амелия считала это невероятно романтичным. Мужчина отказался от богатства ради любимой. Принцу Марко отказ от трона, наверное, дался нелегко. Не многие современные мужчины пошли бы на такую жертву.
Члены семьи Фьерецца правили на острове со средних веков. Теперь, когда король Джорджио занемог, соседний остров Монт Авеллана вполне мог силой захватить власть на Нироли.
Иногда Амелии казалось, что ее брат Сильвио тайно ведет переговоры с представителями вражеского острова, но она всякий раз старалась отбросить эту мысль.
— Король Джорджио торопится найти наследника для защиты трона. Иначе монархия на острове окажется под угрозой.
— Полагаю, поэтому король и пригласил австралийского кудесника. Представляю, сколько ему заплатили.
— Врач не взял ни цента.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Амелия.
— Из достоверных источников мне стало известно, что доктор Хантер отказался от оплаты в любом виде. Он приехал на остров, чтобы представить новый метод борьбы с заболеваниями сердца, который хочет распространить по всему миру. Он согласился осмотреть короля и сделать операцию, но настоял, что остальное время будет работать в бесплатной больнице.
Амелии вдруг стало стыдно, что она так поспешно отнесла Алекса Хантера к охотникам за деньгами.
И все же он мачо, напомнила себе девушка на всякий случай. Последнее, что ей сейчас нужно, — это общаться с мужчиной, чья улыбка растопила бы льды Антарктиды.
— Ты говорил, что есть доказательства причастности папы к мятежу, — сказала Амелия, чтобы отвлечься от мыслей о сильных руках Алекса. — Какие?
— Говорят, что похищенный принц не был убит.
— Но это безумие, Рико. Я проходила мимо его могилы во дворце.
— Какой-то маленький мальчик был убит во время штурма замка, но что, если это был не принц Алессандро Фьерецца?
— Что ты такое говоришь? И при чем здесь папа?
— Ты же сама сказала. Отец не жесток. Что, если он не смог выполнить приказ главаря? Может, он спрятал принца, а не убил его?
— Но ребенок был убит.
— Да.
— И необязательно отцом…
— Ты все еще веришь в его невиновность, да?
— Я не верю, что наш отец мог убить ребенка, принца или нет. Он не мог так поступить.
— Слухами земля полнится. Поэтому нам так сложно жить здесь.
— И поэтому тебя уволили с работы?
— Я все равно собираюсь уезжать.
— Ты должен был учиться, как хотела мама.
— Ты училась, и что хорошего из этого вышло? У меня, по крайней мере, есть своя жизнь.
— Мне нравится моя работа. Она наполняет мою жизнь смыслом.
— Что ты знаешь о смысле жизни? — Рико посмотрел на сестру. — Когда отец умрет, ты будешь вольна делать со своей жизнью все, что захочешь. Ты сможешь тоже покинуть остров. И ты поймешь, что за пределами Нироли — целый мир.
Амелия знала, что в словах брата есть доля правды. Но она уже однажды поддалась искушению. Отведала запретный плод и поплатилась за это. Как она могла быть настолько слепа, глуха и доверчива? Теперь она держалась от мужчин в стороне.
Так безопаснее.
— Завтра мне снова понадобится машина, — сообщил Рико, подъезжая к их дому у подножья холмов. — Мне нужно закончить кое-какие дела. Могу подбросить тебя до больницы, но, боюсь, что не вернусь допоздна.
— Ничего.
— Попроси доктора Хантера подвезти тебя завтра, — предложил Рико. — Убьешь двух зайцев одним выстрелом.
— Не думаю, что доктор Хантер согласится. И я попробую убедить папу приехать в больницу.
— Он и слушать тебя не захочет. Ты должна как-то привести сюда врача. Предложи ему экскурсию по острову. И может, он даже денег с тебя не возьмет.
— Посмотрим, что можно сделать. Но ничего не обещаю, Рико.
— Ты хорошая сестра, Амми. Не знаю, что бы мы все без тебя делали.
Амелия смущенно улыбнулась. Она ни разу не слышала комплиментов от братьев, и тем более от отца.
— Спасибо, Рико. Я просто хочу, чтобы мы были счастливы. И свободны от прошлого.
— Тени прошлого всегда будут преследовать нас, — помрачнел Рико.
Амелия со вздохом последовала за братом в дом. Ей ненавистно было признавать правоту Рико.
Монахини говорили правду: за грехи отцов платят дети.
Всю жизнь Амелия прожила с грузом своей фамилии. Виалли презирали на острове за то, что они сотворили с внуком короля.
Девушка поежилась, вспомнив крошечное надгробье на могилке во дворце. На нем был выгравирован девиз семьи Фьерецца:
Sempre Appassionato, Sempre Fiero.
Всегда страстный, всегда гордый.
В тот день, когда Амелия обнаружила могилку, она постояла возле нее в почтенной тишине, надеясь, что маленький принц обрел упокоение на небесах.
Но что, если он все еще жив, как предположил брат, и ничего не знает о своем происхождении?
Но кто тогда этот маленький мальчик, покоящийся под сводами замка? И почему его родители не пришли за ним?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
— Для тебя оставили посылку в третьем ящике, — сообщила Лючия, когда Амелия приехала в больницу на следующее утро.
— Посылку? — девушка вытерла вспотевшее лицо салфеткой. — Для меня?
Лючия оторвалась от заполнения документов.
— Выглядишь так, будто марафон бежала. Рико снова забрал твою машину?
Амелия кивнула и выбросила салфетку в корзину.
— Он все еще отрабатывает долг. Мне пришлось трястись на велосипеде.
— Позвонила бы мне. Я бы заехала за тобой.
— Ты и без того занята по утрам. Детей в школу нужно отправить, мужа на работу завезти.
— Я бы подбросила тебя домой после работы, но уже обещала девочкам, что мы поедем на пляж после школы. — Лючия виновато пожала плечами.
— Ничего, — заверила подругу Амелия. — Да и Рико может освободиться пораньше. — Она открыла ящик и достала красивую коробку.
— Откроешь?
Амелия покрутила коробку в руках.
— Здесь не указан ни обратный адрес, ни адресат.
— Давай же, открывай.
Амелия развязала тонкую ленточку и сняла крышку. Оберточная бумага раскрылась, явив глазам красивое летнее платье нежного розового оттенка.