Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер

493
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на страницу:

Находившиеся в зале поднялись на ноги. Судья Алворд вошел изанял свое место.

Открылась боковая дверь, и появился Гамильтон Бергерсобственной персоной. Он опустился на стул рядом с Эдуардом Диирингом.

Судья Алворд определенно удивился.

– Господин окружной прокурор решил лично участвовать в деле?– поинтересовался он.

– Да, ваша честь, – поклонился Гамильтон Бергер судье, затемповернулся и холодно кивнул Перри Мейсону.

– Приглашайте своего следующего свидетеля, господинобвинитель, – приказал судья Алворд.

– Хартли Гроув Эллиотт, – вызвал Дииринг.

Гамильтон Бергер поднялся со своего места и обратился ксуду:

– Ваша честь, Хартли Эллиотт – враждебно настроенныйсвидетель. Я также хотел бы обратить внимание высокого суда на то, что мывынуждены были задержать его и не выпускать из-под стражи, потому что егопоказания должны иметь существенное значение для принятия решения порассматриваемому делу. Мистер Эллиотт предпринял все возможное, чтобы ему невручили повестку о явке в суд, остановился в мотеле под вымышленным именем истарался скрыть свое местонахождение от органов правопорядка.

– Суд разрешит вам наводящие вопросы, если враждебныйнастрой свидетеля станет очевидным, – ответил судья Алворд. – Однако вы должнывести допрос традиционным образом, пока наводящие вопросы не станут абсолютнонеобходимы.

Открылась дверь из комнаты, где свидетели обычно дожидаютсявызова в зал суда, и полицейский в форме вывел Хартли Эллиотта.

Судья Алворд с любопытством посмотрел на Эллиотта и приказалему:

– Поднимите правую руку и примите присягу.

Эллиотт поднял правую руку, принял присягу и занял местодачи показаний.

– Я хочу обратить ваше внимание на утро вторника,тринадцатого числа текущего месяца, – начал Гамильтон Бергер, решивший личнопровести допрос свидетеля.

– Да, сэр?

– Где вы находились в то утро?

– В доме обвиняемого Картера Джилмана по адресу авенюВауксман, шестьдесят два тридцать один.

– Вы гостили в том доме?

– Да.

– В какое время вы приехали?

– Вы имеете в виду в первый раз?

– Да.

– Где-то в два часа или в половине третьего утра.

– Что вы делали?

– Провожал Гламис Барлоу домой. Мы какое-то время посиделина крыльце, а потом она пригласила меня зайти и выпить по стаканчику.

– А потом?

– Я попрощался с Гламис и отправился к своей машине. Гламисстояла на крыльце. Я случайно оставил зажигание включенным. Аккумулятор сел. Япопытался завести двигатель, но у меня ничего не получилось.

– А дальше?

– Мисс Барлоу предложила мне переночевать у них дома, чтобыутром поменять аккумулятор на станции техобслуживания.

– Станция техобслуживания открыта всю ночь?

– Нет, она была закрыта, когда я пытался завести машину. Ониработают с восьми утра.

– Что вы сделали? – спросил Гамильтон Бергер.

– Пошел спать.

– Я хочу точно выяснить, где вы спали. Вы в состоянииописать месторасположение той комнаты?

– В северо-западном углу здания.

– В задней части дома?

– Да.

– Из окон той комнаты вам был виден гараж, не так ли?

– Да.

– Вам известно, где находится фотолаборатория, используемаямиссис Джилман?

– Да.

– Вам известно, где находится мастерская обвиняемого КартераДжилмана?

– Да.

– Взгляните, пожалуйста, на вещественное доказательство «Б»со стороны обвинения. Это план дома Джилманов, гаражей, мастерской ифотолаборатории. Вы понимаете, что на нем изображено?

– Да.

– Покажите, пожалуйста, на этом плане комнату, в которой выспали в ту ночь.

– Это спальня на втором этаже.

– Прямо над столовой?

– Да.

– Когда вы в следующий раз видели Гламис Барлоу после того,как сказали ей «спокойной ночи» ранним утром тринадцатого?

– Я… я отказываюсь отвечать.

– На каких основаниях?

– Я просто отказываюсь отвечать.

Гамильтон Бергер посмотрел на судью Алворда.

– Свидетель должен отвечать, если только в ответе напоставленный вопрос не содержится что-либо, что может быть вменено ему в вину.В таком случае он может отказаться на этих основаниях, и суд приметсоответствующее решение, – заявил судья Алворд.

– Я отказываюсь отвечать, – повторил Эллиотт.

– Если вы просто отказываетесь отвечать, то вам будетпредъявлено обвинение в неуважении к суду, – сказал судья Алворд.

– Я просто отказываюсь отвечать. Я не допущу, чтобы то, чтоя видел, привело к осуждению невинного человека.

Гамильтон Бергер нахмурился.

– Хорошо, – обратился к свидетелю судья Алворд. – Если вы,мистер Эллиотт, отказываетесь отвечать, то мы обвиняем вас в неуважении к суду.Я заверяю, что вас ждет суровый приговор. Слушается дело об убийстве. Вашипоказания могут иметь решающую роль.

– Я отказываюсь отвечать.

– Я считаю, что суд должен оказать давление, чтобы услышатьответ этого свидетеля, – встал со своего места Гамильтон Бергер. – Перед намивраждебно настроенный свидетель, показания которого имеют принципиальноезначение в плане рассмотрения настоящего дела. Он в состоянии доказать нетолько мотивацию, но и необходимость предъявления обвинения в убийствеодновременно двум лицам. Ответ этого свидетеля крайне важен. Я заверяю высокийсуд, что ввиду того, что этот свидетель избрал подобный подход и попыталсяскрыться, есть все основания предполагать, что нам не удастся найти его, когдадело будет слушаться в высшем суде, если только мы не оставим его под стражей.И даже тогда мы не сможем предположить, что он скажет после того, как обдумаетвсе на досуге да еще и заинтересованные стороны проведут с ним соответствующуюработу. Для представления версии обвинения жизненно необходимо, чтобы этотсвидетель ответил на поставленный вопрос.

Судья Алворд снова повернулся к свидетелю:

– Мистер Эллиотт, предупреждаю вас, что, если вы не станетеотвечать на вопрос, заданный окружным прокурором, вас посадят в тюрьму занеуважение к суду и вы останетесь там до тех пор, пока не согласитесь ответитьили не представите оснований, веских с юридической точки зрения, почему выотказываетесь отвечать.

1 ... 37 38 39 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о двойняшке [= Дело о двойнике дочери ] - Эрл Стенли Гарднер"