в помолвку самостоятельно.
Уже на следующий день я покинула дворец, потому что не хотела и дальше давать сплетникам пищу для размышлений, а коронация должна была быть сосредоточена на Каллисто.
Вместо этого я согласилась подобрать соответствующее парадное платье, когда меня убедили, что процедура должна быть проведена должным образом.
Каллисто взорвал бомбу как только вышел в люди.
~ Я помолвлен с леди Эккарт.
Это было даже не выражение намерения, а объявление об уже случившемся событии.
Седрик слегка взволнованно спросил, о чем он говорил, потому что герцог Эккарт упал, услышав эту новость. На что кронпринц ответил:
~ Ничего не могу поделать. Наши жизни уже связаны.
~ Церемония уже состоялась, и мы решили провести лишь короткое празднование с некоторыми людьми сразу после коронации.
- Что за сумасшедший... - пробормотала я, не выдержав, когда узнала от Седрика, что Каллисто сказал это чиновникам на совете.
- Ха-ха, согласен, - с выразительным лицом кивнул Седрик.
Главная горничная, которая помогала подшивать платье рядом с нами, впилась в него взглядом. Седрик быстро исправился:
- Тогда почему бы вам не надеть платье того же цвета, что и кольцо.
- Пожалуйста, позаботьтесь об этом.
Я отмахнулась от них рукой.
Сегодня я целый день мерила одно платье за другим и устала еще ранним утром.
- Некоторые могут подумать, что мы уже помолвлены. Почему он сказал это один?
Седрик, который страдал от того, что взрослых в императорской семье больше нет, злобно улыбнулся:
- Бывают времена, когда слово "компенсация" звучит жутко, ха-ха-ха.
- Вы слишком много болтаете. Мистер помощник, должно быть, забыл, что у него назначен обед с Его Высочеством немного позже?
- Простите, леди. Я не это имел в виду.
Пока мы обменивались шутками, за дверью внезапно стало шумно.
Когда я удивленно посмотрела на дверной проем, горничная быстро ушла проверять обстановку. Через некоторое время она со смущенным лицом вернулась.
- Дорогая леди, тут кое-кто хочет вас увидеть...
- Кто?
Когда я наклонила голову, дверь неожиданно распахнулась.
- Вы не можете этого сделать!
- Ой, я просто хочу посмотреть на неё пару секунд!
Охранников, не позволявших кому-то проникнуть в комнату, грубо отпихнули в сторону.
В воздухе встрепенулись прекрасные розовые волосы.
- Эй! Пенелопа!
- Рейнольд?
☼☼☼
Перевод: Mirasa
Спасибо за прочтение!
Том 1 Глава 257 - 26
От имени едва выжившего Дерика Рейнольд встал во главе рыцарей Эккартов, участвующих в ежегодных магических испытаниях.
Мне было непривычно видеть светлую кожу Рейнольда.
- Эй, что ты стоишь? Скажи что-нибудь!
Парень, протиснувшийся в комнату через стражу, немного обрадовался.
'Когда это мы успели так сблизиться?'
Даже с такими мыслями я все равно успела восхититься розовыми волосами, которые давно не видела.
- Впустите. Я его знаю, - лаконично приказала я, подняв руку.
Главная горничная встревоженно прошептала:
- Но, благородная леди, Его Высочество приказал никого не пускать во дворец...
- Да, никого! Только меня.
Рейнольд вдруг несдержанно расхохотался.
- Всё в порядке, пустите его.
Горничная неохотно взглянула на охранников.
- Вот именно! Она впускает меня...
Когда руки стражников, грубо выталкивавших его, опустились, Рейнольд вошел, поправляя помятую одежду.
Направившись ко мне, он завопил:
- Эй, что происходит? Помолвка! Ты действительно вышла из ума...
- Рейнольд!
Я поспешно прервала человека, не умеющего фильтровать свою речь.
- Сэр Седрик, вам пришлось нелегко. Вы можете выйти.
К счастью, Седрик без слов вышел, кажется, еще не понимая, кто самый близкий и страшный враг кронпринца.
Тем временем приближавшийся ко мне Рейнольд внезапно остановился.
- Это правда…? - пробормотал он с пустым лицом, как будто только сейчас заметил меня в струящемся платье.
- Пожалуйста, позаботьтесь о карете, главная горничная.
Я даже отослала всех горничных.
Клац-. После закрытия двери в комнате наступила тишина.
- Садись, - предложила я все еще стоявшему Рейнольду.
Он, глупо смотревший на меня, встряхнул головой и сел напротив меня.
- ...Черт. Что произошло за этот месяц?
Я так странно выглядела в великолепном золотом платье?
Взглянув на меня с таким видом, словно это было не так, розововолосый закричал:
- Ты помолвлена! О какой помолвке может идти речь, если я распространял слухи перед отъездом!
- Какие слухи?
- Такие! Что ты завалишь наследного принца и станешь следующим правителем.
Я уронила челюсть, услышав гордый ответ.
'С ума сойти... Вот кто был источником нелепых слухов...'
А я всё никак не могла найти виновника и не понимала, почему...
Оказывается, преступник временно покинул столицу, уехав на испытания.
- Ты спятил? - резко спросила я.
- Это ты спятила! - с красным лицом заорал он в ответ. - Если у тебя в руках были клыки, тебе нужно было хорошо их спрятать. Зачем ты его спасла?
- Хах...
- Люди Императорского дворца тоже начали рассматривать твою кандидатуру! А теперь помолвка?!
Я опешила и не могла ничего сказать. Эти слухи действительно распускал Рейнольд.
- Почему ты уступаешь свой шанс захватить трон этому засранцу!
- Попрошу тебя заткнуться.
Я вздохнула и схватилась за заболевшую голову.
- Я не хочу, чтобы меня казнили из-за устроенного тобой восстания.
Я рада, что виновника не поймали, потому что его не было в столице.
Зная, как поступил наследный принц с изменниками, когда нашел дворян, связанных с маркизом Эллен и уничтоживших старую семью, я заволновалась.
Тем временем Рейнольд, о котором я беспокоилась, провозгласил:
- Я против.
Я подняла взгляд и поинтересовалась, наклонив голову:
- Против чего?
- Этой помолвки!
Радужная картина принятия Каллисто семьей герцога рассыпалась в прах. Заявлением о протесте меня просто поразило.
- Хм. Но мой отец же, кажется, разрешил?
- Твой отец - и мой отец тоже! А я на правах твоего брата выражаю протест.
Он вызывал у меня легкое раздражение, однако я не могла понять, почему он против.
- Почему?
- Что?
- Что не так? Скоро он станет императором, разве ему нельзя быть моим мужем?
Он сначала непонимающе склонил голову, а под конец моих слов вытаращил глаза.
- Что не так?! Ты уже забыла, что он порезал тебе шею мечом?
- Поцарапал.
Разве он что-то резал?
Я смутилась и почесала затылок.
- Это... Это все в прошлом.
- В прошлом? Я все еще ясно помню, как ты истекала кровью, ползая по земле!
- Я не