– Не возражаю, – сказал судья Элвелл.
– Вы нашли какое-нибудь оружие у подозреваемой?
– Мы нашли револьвер 38-го калибра в ее машине, в отделениидля перчаток.
– Револьвер был заряжен?
– В барабане не хватало одного патрона.
– Гильза от патрона осталась?
– Нет, в одном из цилиндров барабана вообще ничего не было.И этот цилиндр был уже переведен с боевого положения.
– Вы лично исследовали этот револьвер?
– Да, сэр.
– К какому выводу вы пришли относительно того, когда из негостреляли последний раз?
– Дня за три до того, как я его исследовал.
– Каким образом вы пришли к этому мнению?
– На основании разных химических анализов, проделанных составшимися следами пороха, и на основании состояния цилиндра.
Диллон повернулся к Мейсону:
– У меня все. Можете допрашивать свидетеля.
Мейсон спросил:
– Значит, пулю в теле вы не нашли?
– Нет, сэр.
– Не нашли вы ее и в комнате, где была убита АгнесБерлингтон?
– Нет, сэр.
– Но тем не менее Агнес Берлингтон была убита пулей изревольвера?
Лейтенант Трэгг, которому, видимо, совсем не нравилисьтакого рода вопросы, криво усмехнулся.
– Да, сэр. Это один из тех случаев, когда, к сожалению,роковая пуля не смогла быть найдена. Таких случаев не так уж мало.
– Что вы имеете в виду?
– Часто бывает, сэр, что пуля, проходя навылет, тем не менеетеряет большую часть своей скорости и, выходя из тела, падает внепосредственной близости от жертвы. Эта пуля также могла упасть неподалеку ибыть подобрана первым человеком, который оказался на месте преступления.
– Вы имеете в виду полицейских? – спросил Мейсон.
Трэгг хмуро сказал:
– Я имею в виду первого человека, который оказался на местепреступления.
– И где этот человек мог ее найти?
– Где угодно. И под конторкой, и под кроватью, и просто наполу.
– Зачем же, по вашему мнению, могла понадобиться пуля этомучеловеку?
Трэгг улыбнулся и мягко проговорил:
– Без пули, выпущенной из револьвера, нельзя найти самооружие.
– Это, разумеется, только ваше предположение, – сказалМейсон.
– Вы и просили меня высказать свое мнение, – ответил Трэгг.– Кроме того, пуля могла застрять в одежде убитой и потеряться по дороге вморг. Если она выпала поблизости от дома на мокрую мягкую землю, то потом еемогли просто втоптать в грязь.
Мейсон спросил:
– Какие меры вы предприняли, чтобы найти пулю?
Трэгг снова улыбнулся:
– Мы тщательно обыскали всю квартиру, заглянули в каждыйящик и в каждую щель, перебрали все белье, обследовали дюйм за дюймом всестены. Мы даже осмотрели обивку мебели и занавески.
– Вы говорите «занавески»? Они были задернуты?
– Да, убитая, видимо, собиралась принять ванну и в моментсмерти была полураздета. Занавески на окнах были задернуты, а сами окна закрытыизнутри на задвижки.
– А что вы скажете насчет потолка? – спросил Мейсон. – Еслиэкспертиза показала, что пуля шла под известным углом снизу вверх, то она ведьмогла угодить и в потолок?
– Мы тщательно осмотрели и потолок, – ответил Трэгг. – Мывсе внимательно осмотрели. Но пулю мы найти не смогли.
– Значит, вы не можете утверждать, что роковая пуля былавыпущена из револьвера, который вы нашли в машине моей подзащитной?
– Мы не можем это доказать с абсолютной уверенностью, какмогли бы сделать, будь пуля найдена. Но мы можем это доказать благодаря другимуликам: отсутствие одной пули в барабане револьвера Эллен Эйдер, тот факт, чтоиз этого револьвера недавно стреляли, что это револьвер 38-го калибра… Если всеэто сложить вместе, картина получается довольно ясная.
Мейсон сказал:
– Вы слышали показания доктора, лейтенант? Он сказал, чтосмерть Агнес Берлингтон наступила практически мгновенно и что она вряд лисмогла сделать хоть какое-то движение, получив пулю.
– Да, сэр, слышал.
– Под телом убитой был найден еще один револьвер.
– Да, сэр.
– Этот револьвер принадлежал самой покойной?
– Да, сэр.
– Во время следствия по этому делу вы пришли к какому-нибудьзаключению, как этот револьвер мог оказаться под убитой?
– Нет, сэр… Его могли подложить туда после ее смерти,вытащив, например, из ящика стола, где он лежал.
– А может быть, убитая держала его в руке, направив накого-то, кто ей угрожал или кому она угрожала. И этот некто, воспользовавшисьее нерасторопностью…
– Хорошенькая нерасторопность! – усмехнулся Трэгг. – Ведь утого человека тоже был револьвер…
– Такое бывает, – заметил Мейсон.
– Согласен, бывает, – снова усмехнулся Трэгг. – Но такиеслучаи чрезвычайно редки.
– В найденном вами дневнике, – продолжал свой допрос Мейсон,– вы нашли что-нибудь достойное внимания?
– Да, и очень много.
– Говорится ли там о связи покойной с моей подзащитной?
– Да, там имеются две записи, в которых говорится, что онаполучала деньги от Эллен Эйдер и что это давалось ей с большим трудом.
– У меня все, – неожиданно сказал Мейсон.
– Позовите на свидетельское место Максин Эдфилд! –распорядился Диллон.
– С какой целью вы вызываете этого свидетеля? –поинтересовался судья Элвелл.
– Для выяснения мотива преступления, ваша честь.
– Хорошо, в таком случае я выслушаю этого свидетеля, –согласился судья. – Но вы сами сказали, господин прокурор, что этопредварительное слушание, которое имеет целью лишь выяснить, было ли вообщесовершено преступление и связана ли с ним подозреваемая.
Сейчас у нас нет присяжных и обвинению не нужно предъявлятьвсе доказательства, поэтому я могу просто сообщить, что дневник, пропавший уубитой и посланный подозреваемой на свое имя, и послужил причиной того, чтопрокуратура выдала ордер на ее арест.