Книжки » Книги » Историческая проза » Пушкин и императрица. Тайная любовь - Кира Викторова 📕 - Книга онлайн бесплатно
Книга Пушкин и императрица. Тайная любовь - Кира Викторова
405
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пушкин и императрица. Тайная любовь - Кира Викторова полная версия. Жанр: Книги / Историческая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.
Обратимся к рукописи сцены «Днепр. Ночь» (7, 204–205, 327–328).
КнязьЗнакомые, печальные местаЯ узнаю окрестные предметы…Вот мельница – в развалинах она.Где ж хижина? Разбойники быть можетЕе сожгли в осеннюю ночь.Аль рыбаки, быть может, разобрали на плоты…Тут садик был с забором, неужелиРазросся он кудрявой этой рощей?Тропинка тут вилась – заглохла…(Идет к деревьям, листья сыплются.)Что это значит? ЛистьяПоблекнув вдруг свернулися и с шумомПосыпались как пепел на меняЧто это?
Ответ однозначен: Пушкин отождествляет судьбу дочери Мельника с судьбой дочери фракийского царя Ситона – Филлидой, покинутой женой Афинского царя Демофонта, проклявшей его и покончившей с собой.
По греческому мифу, на могиле Филлиды выросли деревья, которые в месяц ее смерти засыхают и осыпаются (отсюда – «Филлид», что по-гречески значит «осыпающаяся листва»).
Время смерти Пушкинской героини – весна, что удостоверяет диалог Мельника с дочерью в 1-й сцене драмы.
…Почему жеТы думаешь, что бросил он меня?– Как почему? Да сколько раз в неделювесною он на мельницу езжал…А нынче? Вот уже девятый деньКак не видали мы его, что скажешь?Ах!.. – Что с тобой? Тсс! Я слышу топот его коня…
Итак, князь посещает развалины «хижинки» утопленницы весной, в годовщину смерти. Ср. поэтику финальных стихов «Медного всадника» в автографе:
…НаводненьеТуда играя занеслоДомишко ветхий. РыболовыЕго увидели веснойИ посетили. Был он пустИ весь разрушен. У порога…
Обратимся к следующей цепи – тождеству образов осыпавшегося «садика» дочери Мельника – с ветхим «домишком» Параши.
Передо мной стоит он гол и чернКак дерево проклятое.(«Русалка»)
Он остался на островуКак черный куст.(«Медный всадник»)
Перед нами набор двоичных признаков, на основе которых Пушкин конструирует комплексы понятий, варианты единой повести: оба покинутых жилища как бы опалены пламенем пожара – мотив, приводящий к ветхой лачужке «Вдовы и дочери ее Параши» – одноименной героине октав «Домика в Коломне»:
…Жила-была вдова с одной дочерью.У Покрова стояла ветхая лачужка.Тому лет 9 ходил я вместес одним знакомым, вечером, пешкомЛачужки этой нет уж там: на новый домГлядел я мрачно. Если б в эту пору(Т. е. сейчас, в пору писания данных октав. – К. В.)
Пожар его бы охватил кругомТо моему озлобленному взоруПриятно б было пламя.(5, 382–386)
Дата первых черновиков «Домика в Коломне», как и первых набросков песни Русалки – 1829 г. Отнимая 9 лет, получаем 1820 год – год пожара, охватившего ветхое здание «царицыных чертогов» Лицея. Как известно, перед ссылкой на юг, 9 мая 1820 г., Пушкин и сопровождавший его Дельвиг шли пешком в Царское Село проститься с родным «пепелищем». Не отсюда ли льется источник мрачного озлобления Пушкина? В «новом», то есть восстановленном после пожара здании Лицея (с прилегающим к нему дворцом) в «эту пору», то есть в 1829/30 гг. – уже не мелькала «Параша», а обитала другая «хозяйка» – Александра Федоровна – супруга императора Николая I.
Следует прокомментировать и храм Покрова. Как известно, в Петербургской «Коломне» никогда не было храма Покрова богородицы, а стоит и поныне Никольский собор (см. «Московскую изобразительную Пушкиниану» 1987 г.).
Зачем Пушкин изменил название храма?
Дело в том, что с праздником Покрова (1 окт.) связано предание об юродивом Андрее, которому первому открылось «видение» – спасительное покрывало богородицы, скрывшее «Град Константина» от осаждавших его язычников. Таким образом Андрей Юродивый является как бы «избранником» богородицы.
Ср. Легенду о Псковском Юродивом Николке, с которым летопись связывает спасение Пскова. За ответом Юродивого – Борису: «Нельзя молиться за царя Ирода – богородица не велит», – Пушкин, как известно, скрыл свое отношение к Николаю I.
На этот раз прерогатива «священных безумцев» говорить «истину царям» и под «колпаком» «шутливых» октав была особенно опасной – ибо автор шутил – «крупно»:
Что в желтый дом могу на новосельеКак раз попасть – и что пора давноИсправиться – хоть это мудрено…Тогда давай бог ногн… Потому-тоЗдесь имя подписать я не хочуВедь я рассказ готовил, а шучу довольно крупноЯзык мой враг мой – все ему доступноОн обо всем болтает – уж привык!..(5, 378–380)
«Странным сном бывает сердце полно», – продолжает Пушкин свои размышления по поводу «Нового дома» и своего желания видеть его охваченным пожаром.
Тогда блажен, кто крепко словом правитИ держит мысль на привязи свою,Кто усыпляет или давитМгновенно прошипевшую змею…
Мысли действительно были опасными: змея на памятнике Петру олицетворяла заговор боярской аристократии против Петровских преобразований. Учитывая сходство Николая I с Петром в «Стансах» 1826 г.: «Семейным сходством будь же горд Во всем будь пращуру подобен», – «мгновенно прошипевшая змея» – могла означать подавленное желание новой оппозиции.
Строка: «Кто усыпляет или давит», – отсылала и к известному стихотворению в последней, 5 гл., «Путешествия в Арзрум»:
Стамбул гяуры нынче славятА завтра кованой пятойКак змия спящего раздавятИ прочь пойдут и так оставятСтамбул заснул перед бедой.
«Вот начало сатирической поэмы, сочиненной янычаром Амином Оглу», – комментирует Пушкин свое предупреждение «северному Стамбулу» – Петербургу.
Не менее крупными были и отождествления деревьев Русалки – Филлиды, которые Пушкин заканчивает сравнением «заветного дуба» с мифологическим деревом:
Передо мной стоит он гол и чернКак дерево проклятое, —
отсылающему как к древу смерти Анчару, так и дереву Иуды, что значительно расширяет круг идей, связанных с самоубийством «Русалки».
Ища род смерти, Филлида у Овидия:
…Смотрит на сучья, боится сама того, что решилаВновь пальцы на горло кладет… —
В серии рисунков Ф. Толстого к «Душеньке» Ф. Богдановича – Психея, подобно Филлиде – «Параше», также смотрит на сучья дерева, и, отметая петлю, – избирает волны у подножия скал («Лекарство от любви»):
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Пушкин и императрица. Тайная любовь - Кира Викторова», после закрытия браузера.
Книги схожие с книгой «Пушкин и императрица. Тайная любовь - Кира Викторова» от автора - Кира Викторова: