Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер

339
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 ... 52
Перейти на страницу:

– Мы из «Блейд». Нужно интервью с мистером Мейсоном.

– О чем вы говорите? – спросил Ландо.

– О, пусть войдут, – сказал Мейсон. – Раз уж меня нашли,надо дать интервью. Не станем выкручиваться.

Журналист и фотограф вошли в дом.

– Здравствуйте, мистер Мейсон, – приветствовал адвокатажурналист.

– Здравствуйте, – улыбнулся Мейсон.

– Погоняли вы полицейских. Набегались всласть.

Фотограф поднял аппарат, блеснула вспышка.

– Я тут занимаюсь одним делом, – объяснил Мейсон, – и нехочу, чтоб все знали, где нахожусь. Но полицейских не избегаю. Откровенноговоря, они уехали минут десять назад. Хотите сделать еще один снимок?Приезжали сержант Голкомб с Гошеном.

Новоприбывшие пожелали сделать еще несколько снимков ипопросили Мейсона встать в дверях.

– И выйдите, пожалуйста, из дома, – попросил фотограф, онтеперь стоял перед домиком. Мейсон отворил дверь и вышел, закрывая часть лицашляпой.

– Прекрасно, – обрадовался фотограф. – Выглядит, будто выхотели спрятать лицо, а я зашел сбоку, и мне удалось заснять.

– Может быть, расскажете что-нибудь о деле, которое сейчасведете? – предложил газетчик.

– Очень жаль, но сказать ничего не могу.

Тот посмотрел на часы:

– Достаточно, Джек. Пойдем проявим пленку. Вы говорите,Голкомб был тут?

– Да. Позвоните, он расскажет подробности.

Глава 23

На следующий день около полудня, когда Мейсон сидел в бюро иработал, хотя и без особого старания и интереса, ему сообщили о приходелейтенанта Трэгга. Он вошел сразу же вслед за Герти, которая хотела о немдоложить.

– Извините, ворвался, не дождавшись, пока доложат. Но у васпривычка ускользать, исчезать и прятаться в сундуках…

Мейсон раздраженно прервал его, указав на газеты:

– Черт побери, Трэгг, чем вызваны эти сплетни?

– «Блейд», наверное, получила сведения из первых рук иопередила других, – ответил Трэгг. – Вы развлеклись неплохо, а?

– Средне.

– Гошен вас опознал. Знаете?

– В самом деле?

– Конечно. Он видел вас бегущим и идущим. – Трэгг поудобнееуселся на стуле. – Послушайте, Мейсон, вы рискуете многое потерять в этой игре.Недопустимо, чтобы эта маленькая предательница запутала вас настолько, что выразрушите свою профессиональную карьеру.

– Стараюсь не допустить этого.

– Тогда откройте карты.

– Я уже говорил. Вы, Трэгг, – честный игрок, но в офисеокружного прокурора есть те, кто только и мечтает подловить меня на чем-нибудь.Они пойдут на все, только бы подставить мне ножку.

– Вас уже поймали.

– Пусть докажут.

– Они могут поразить вас.

– Я тоже могу их поразить. Каким образом сержант Голкомбузнал вчера, где меня найти?

– Не ведаю, – ответил Трэгг. – Откровенно говоря, хотелузнать от вас. Голкомб утверждает, что допер своей сообразительностью иотличной детективной работой. Думаю, кто-то, может быть… подчеркиваю, можетбыть, вы понимаете? – просто сообщил ему.

– «Блейд» напечатала первая. Вы не думаете…

– Нет, Голкомб взъярился на «Блейд».

– Почему?

– Они не тиснули его фотографию. Только снимки, где вы даетеинтервью уже после отъезда Голкомба и выходите, пытаясь заслониться шляпой.

– Представляю его разочарование, – сказал Мейсон. – Мне вотабсолютно безразлично, появятся мои фотографии в газетах или нет.

Трэгг улыбнулся:

– Но ему-то не все равно.

– Правда?

– Сами отлично знаете. Он изъездил весь город, скупая газетыи давая понять, что одержал победу там, где я не смог.

– Он ставит себя под удар.

Трэгг долго и внимательно смотрел на Перри Мейсона.

– В докладе Голкомба кое-что не сходится.

– Чересчур необычен?

– Я не хочу комментировать то, что он говорит о проделаннойим работе. Меня интересует то, что он говорит о фотографах.

– О?..

– По Голкомбу получается, что они там прямо роились.

Мейсон закурил.

– Что ж, сержант Голкомб известен своей наблюдательностью.Наверное, он прав.

– Зато совсем не было журналистов. Только фотографы. Этонеобычно и заставляет задуматься.

Мейсон пустил дым к потолку.

– Более того, если так много фотографов, снимки должны былипоместить все газеты в городе. Но они только в «Блейд».

– Все неясности с сержантом Голкомбом основаны на том, –заметил Мейсон, следя глазами за восходящей струйкой дыма, – что он подгоняетфакты к своим домыслам. Не знаю, заметили ли вы, но сержант Голкомб вначалеизобретает ситуацию, а потом пробует подобрать к ней факты.

Трэгг понимающе посмотрел на Мейсона. Вынул сигару, откусилкончик и закурил.

– Очень жаль, не могу обещать вам неприкосновенность в офисеокружного прокурора.

– Знаю, – ответил Мейсон.

– В создавшейся ситуации Люсиль Бартон обвиняется вубийстве. Они поторопятся с предварительным слушанием дела, отложив всеостальные на неопределенный срок.

– Гм…

– Они готовы втянуть в игру и других, когда несколькопрояснится ситуация, что произойдет, как они предполагают, во времяпредварительного слушания, – констатировал Трэгг. – Вы, разумеется,догадываетесь, речь идет о вас.

– Я ожидал, что за мной придут утром, – сказал Мейсон. – Дажеподумал, что вы пришли именно для этого. Приводил дела в порядок и…

– Появились осложняющие обстоятельства, – улыбнулся Трэгг.

– Какие?

– Например, машина Холлистера.

– Самого Холлистера нашли?

– До сих пор нет. Повезло, что мы наткнулись на эту машину.Могла пролежать незамеченной несколько месяцев.

– А Дадли Гейтс?

– Он узнал, что его разыскивают, и позвонил сам. Он вГонолулу. Вылетел по делам. Факты изложил очень ясно, но они только усилилитаинственность исчезновения Холлистера. Гейтс должен был выехать с ним околошести. Однако днем неожиданно выявилось неотложное дело, и он решил лететь вСан-Франциско, а оттуда в Гонолулу. Будто бы сообщил обо всем Холлистеру. Тотпозвонил в Сан-Франциско. Разговор состоялся примерно в четверть шестого. Мыпроверили, это правда. Холлистер звонил на аэродром Сан-Франциско и просилвызвать Гейтса. Гейтс утверждает, что Холлистер сказал, будто выедет изСанта-дель-Барра в течение часа.

1 ... 34 35 36 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело разведенной кокетки - Эрл Стенли Гарднер"