подкопаешься.
И у Рэндалла было сразу несколько догадок, почему тот вдруг начал действовать столь решительно. Кажется, кто-то или что-то спугнуло его, и он понял, что им заинтересовались. А может бурная деятельность родственницы насторожила его, кто знает? Как бы то ни было, этот мерзавец постарался сделать все, чтобы избавиться от графини, и ему это почти удалось.
Но Рэндалл не собирался сидеть сложа руки и ждать, пока король хоть что-то решит, ведь тогда может оказаться поздно. Пожалуй, пора поговорить с тем самым таинственным инспектором, о котором поведал ему пришедший в себя Дьюк. Тем единственным, кто смог противостоять магии Элинор. Кажется, он сможет поведать ему немало интересного.
Глава 44. Неудобные вопросы
— Ты ведь не из налоговой палаты, да? — зло бросила я сквозь слезы. — Ублюдок! Это все ты виноват!
Стоило увидеть Рано, как я сразу догадалась, что дело нечисто. Да он же специально меня разозлил тогда, надавив на самое больное, чтобы я сорвалась!
Неторопливо подойдя ко мне, лже-инспектор сверкнул на меня своими льдистыми глазами, и ухватил за подбородок, вынуждая посмотреть на себя. Его липкое прикосновение вызвало отвращение и волну паники, но я сумела удержать в себе эмоции, не желая демонстрировать врагу собственную слабость.
— Надо же, умудряешься дерзить даже в таком положении, — с ледяной улыбкой произнес мужчина, не спеша отвечать мне. — Неужто не боишься совсем?
Конечно, я боялась. До жути, до крика, который я удерживала в себе. Но не этот мерзавец меня страшил, а неизвестность. Ведь я не знала ни того, выжил ли хоть кто-то, ни что со мной сделают. И до дрожи хотелось спросить про Айсу, но я понимала, что Рано мне не ответит. Что специально промолчит, а я лишь дам ему козырь в руки.
Даже думать не хотелось, что девочка пострадала, и я утешала себя мыслью о том, что она была на втором этаже, куда моя магия вряд ли достала.
— Мой жених наверняка скоро будет здесь, и тогда тебе не поздоровится! — не слишком уверенно заявила я дрожащим голосом, нервно дернув головой.
— Ой, напугала! — притворно отпрянул мужчина, и рассмеялся грубым, лающим смехом. — Думаешь, он настолько всесильный? Даже если и придет за тобой, боюсь, что к тому времени будет слишком поздно.
Боль прострелила затылок, будто меня били по голове, и эхом отозвалась в вывернутых руках, вырвав из груди стон. Меня приковали так, что ступни едва касались пола, и сухожилия были натянуты до предела.
Вжавшись в сырую каменную стену позади, стараясь хоть как-то опереться об нее, я бросила исподлобья на мужчину полный ненависти взгляд.
— Кто вы вообще такой? Кто вас послал? — забросала я его вопросами, оттягивая время.
Только бы Рэндалл поскорее вытащил меня отсюда… Иначе точно сойду с ума от страха.
— С чего ты это взяла? — посерьезнел вдруг Рано, снова вставая так близко, что у меня внутри все сковало холодом.
Кажется, я ему тоже не нравилась. Иначе бы не прожигал меня столь злобным взглядом. И от того, что я сейчас полностью в его власти, сердце замирало от ужаса. Но я заставила себя продолжить, пусть голос меня почти не слушался.
— Вы меня спровоцировали! Сделали все, чтобы я применила магию!
— Надо же, какая догадливая, — фыркнул мужчина, обдавая меня жарким, будто пламя преисподней, дыханием. — Но это еще надо доказать.
— Это все мой родственничек постарался? Дарсонваль, да? Сколько же он вам заплатил?
Ведомая праведным гневом, я снова дернулась, не обращая внимания на боль, пытаясь добраться до мужчины, и цепи звякнули, натягиваясь и причиняя неудобство. Рано же скривился, переменившись в лице, и я поняла, что попала в точку.
— Неважно, — с глухим раздражением проговорил он, отступая назад. — Лучше о себе подумай. Тебе отсюда не выбраться, я гарантирую, но если начнешь говорить, тогда твоя смерть окажется не столь болезненной.
Душа ушла в пятки, когда я услышала подтверждение своим страхам, однако кое-что показалось мне странным. Действительно, если бы Дарсонваль желал от меня просто избавиться, что мешало ему нанять убийцу? К чему такие сложности? Быть может, если я умру, это вызовет больше вопросов, чем если меня саму обвинят в попытке убийства и казнят по закону?
— О чем вы хотите знать? Что вам от меня надо? — обреченно выдавила я, уже ни на что не надеясь.
И вся сжалась, когда взгляд Рано полыхнул адским огнем.
— Откуда у тебя эта магия? Согласно архивным записям, у тебя с рождения не было ни капли дара, и в гильдии магов ты тоже не состояла. Так кто же ты такая, Элинор Гринваль?
Глава 45. Время действовать решительно
— Не понимаю, о чем вы, — упрямо бросила я, не собираясь собственными руками рыть себе яму, и выкладывать все о себе.
Пусть это и разозлит его, но если он узнает кое-какие детали моей жизни, меня уж точно казнят без суда и следствия.
— Кто тебя обучал, кто передал свой дар? Назови имя этого мага! — навис мужчина надо мной, давя психологически.
Однако, до сих пор он ко мне и пальцем не притронулся, и это немало озадачивало. Неужто ему запретили воздействовать физически?
Я покосилась на него с искренним удивлением, и Рано, вздохнув тяжко, оперся спиной о стену рядом со мной.
— Молчишь, значит? Зря… Видишь ли, как ты уже поняла, я не из налоговой палаты. А из инквизиции… Дознаватель третьего ранга, занимаюсь такими, как ты. Магами, опасными для королевства.
Выложив это, он покосился на меня, ожидая реакции. Но я лишь испепелила его ненавистным взглядом, пусть при слове «инквизиция» внутри все сковало страхом. А после снова повторила, отбросив в сторону неуместный сейчас этикет
— Я не знаю, о чем ты говоришь. Меня никто не учил, я родилась с этим даром. Он всегда был частью меня самой, просто дремал до этого времени. Так что, если ты ищешь какого-то учителя или источник моей силы, боюсь, ты зря тратишь время.
Зря