Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов

14
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов полная версия. Жанр: Научная фантастика / Романы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 63
Перейти на страницу:
чудом ноги унесли. Нам лишние проблемы тоже не нужны, сам понимаешь. Не хватает еще, чтоб этот орк и других своих соплеменников сюда привел и бойню устроил с нами. Ты лучше объясни, что в Рединфорте произошло?

— Ах вы, трусливые собаки! Боитесь дикаря, зато на ларгов ножи точите! Не стыдно?

— А что ты предлагаешь делать? К генералу Орвусу обратиться, чтобы сюда пришли стражники и убили его? Орк тихо сидит, мы за ним чуток присматриваем.

— Тихо? А ты в курсе, что он девушку из Верхнего города похитил и ограбил ювелира? Я с ним разберусь, просто скажи, где его найти.

— Слышали что-то такое. У ювелиров денег полно, авось не обеднеют. А вот про девушку я не знаю, уточню, поспрашиваю.

— Ты мне зубы не заговаривай, Яхонт. Так и скажи, что у вас кишка тонка, вот вы глаза зажмурили и трясетесь в углу, а он тут хозяйничает. Орк! У тебя перед носом по городу ходит настоящий орк, твой враг, а вы и ухом не ведете. Если ты меня не слышишь, то хоть себя услышь. Орк, который хочет нас всех убить, который приведет сюда таких же дикарей, как он, они сядут вам на голову и будут на вас ездить. У тебя с головой все нормально, предатель королевства?

— Учить меня вздумал? С каких пор тебя беспокоит судьба королевства, Скорпио?

Наемник нахмурился, крепко стиснул зубы, ненавистным взглядом смерил собеседника и, не сводя с него глаз, задумчиво потянулся за мечами.

— Свое королевство я не предавал и совесть у меня на месте, в отличие от тебя, — гневно выпалил он.

— Остынь, Скорпио! Извини меня, погорячился, — с досадой покачал головой Яхонт, — Не подумал я. Это хмель играет в голове. Не будет ссориться. Ты же меня знаешь, мало ли чего я болтаю. Лучше расскажи, что там, в столице, этот орк натворил, что они сюда за ним своего представителя пристали?

— И правда, твой язык не дорого стоит, — иронично отряхнул руки и деловито упер их в боки Скорпио, — Хочешь знать, что делают орки? Можно подумать, что ты и сам не знаешь. Убивают, грабят, похищают, да на голову предателям садятся и ездят на них.

— Конкретно по Рединфорту, что нам известно?

— Клещ не хочет рассказывать ничего, передал суть дела лишь вкратце. Убита какая-то важная особа, что-то ценное похищено, реликвия какая-то, нужно вернуть ее семье. Срочно. Обвинили местных, они стали разбираться, что к чему и вышли на след этого орка, а кровавая ниточка привела сюда.

— А справитесь с ним? Клещ — хороший боец?

— Самое ценное оружие — мозг. Клещ следопыт. Его задача найти орка — он нашел. Теперь дело за тобой. Говори, где он прячется, и я займусь им.

— Тебе, наверное, щедро заплатят, раз ты ввязался. Что по деньгам?

— Язык свой сохранишь, если он по делу говорить будет, а не болтаться без дела. Мне ничего не платят. Речь идет об орке. Ты слышишь меня, Яхонт? Или тебе еще и уши прочистить пора?

— За трактиром Сони через два дома от нее есть заброшенный дом. Там жили братья кровельщики, может, знаешь, они уехали куда-то, вот он там и поселился. Днем отсыпается, а по ночам выходит на улицу. Громадный такой, старую мешковину на себя накинул, топор под рукой держит, всех расталкивает. Его уже тут многие знают, все боятся. Что уж говорить, если по честности, разберись с ним. Будем признательны. Просто страшновато — вдруг не справишься, и он начнет на всех кидаться, кровь проливать.

— Обычного орка испугались, да? Вот только не говори, что вы с ним всей своей воровской Гильдией разобраться не в силах. Плевать вы на все хотели, лишь бы сытно поесть, да чтоб брюхо в тепле было! Ленивые и трусливые собачонки — на оленей лают, а кабана боятся. Будет вам уроком. Справлюсь один, — раздосадовано сказал наемник, сплюнул и пошел вперед, — Дай дорогу, Яхонт! Лев идет.

— Удачи, Скорпио, — усатый толстяк услужливо отошел в сторону и учтиво кивнул головой Семену, который не отставал от своего грозного помощника ни на шаг, — Мы с вами, Клещ. Не сердись. Быть добру.

Портной не посчитал нужным каким-либо образом отвечать ему. Будто бы вовсе не замечая усатого толстяка, он прошел мимо него вслед за Скорпио, а чуть позже поравнялся с ним и они неторопливо пошли по узенькой мрачной улочке вглубь Грязного района.

Глава 24. Не в своей тарелке

Светало. Из трактира Сони вкусно пахло свежей выпечкой, что еще больше возбудило аппетит и без того голодных Скорпио и Семена. Они решили немного перекусить и сделать запас провизии, который в любом случае пригодится наемнику, живущему уединенно где-то в лесу.

Хозяйка разместила гостей за крайним столиком у стены спиной к залу так, чтобы они могли снять со своих лиц платки, и никто бы не увидел их, но спутник портного даже сейчас предпочел сохранить инкогнито. Возможно, он предполагал, что в стене напротив него может скрываться специально просверленный глазок или обычная щель, приспособленная для слежки за гостями, или же кто-то рискнет подкрасться сзади и умышленно посмотреть на лицо. Возможно, что оно было искажено жутчайшими ранами, и таинственный наемник всего лишь не хотел пугать Семена, или же он попросту переживал, что позже кто-то будет выпытывать у портного информацию о нем и тот все расскажет. Об истинных мотивах отчасти странного поведения Скорпио оставалось лишь догадываться, но он так и не раскрыл своего лица перед своим заказчиком. Он ел очень аккуратно, подсовываю еду под платок, в то время как Семену незачем было прятать перед ним свое лицо, что позволило ему раскрыться и не испытывать никаких сложностей быстро расправиться с едой на своей тарелке.

Впрочем, пока что спешить им было некуда, и портной это прекрасно понимал. Просто он очень сильно успел проголодаться, что предпочел обойтись без излишних церемоний и скрытности, но все-таки, когда позади себя он услышал чье-то приближение, отмеченное стуком тяжелых шагов по полу и скрипом половиц, определенно принадлежащее не хозяйке заведения, то машинально натянул на лицо платок, не дожидаясь каких-то подсказок от своего помощника.

— Так-так, и кто же тут у нас? — без спроса усевшись на другую скамью, стоявшую сбоку от увлеченного трапезой Скорпио, сказал какой-то посетитель трактира, имеющий довольно-таки внушительную мускулатуру.

— Что тебе нужно? — даже не взглянув на него, грубо выпалил наемник, продолжая жевать, — Это не вежливо с твоей стороны.

— Приятного аппетита. Не хотел потревожить вас, но испытываю сильное

1 ... 31 32 33 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Легенды Этриуса: Все печали из-за орков - Александр Викторович Крылов"