Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Эта ночь была бархатной - Сильвия Морено-Гарсиа 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эта ночь была бархатной - Сильвия Морено-Гарсиа

19
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эта ночь была бархатной - Сильвия Морено-Гарсиа полная версия. Жанр: Детективы / Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:
обоими.

— Сестра Леоноры утверждает, что вы ее знаете.

— Она ошибается.

— В самом деле?

Анайя смотрел на Майте, держа сигарету между большим и средним пальцами. Как-то в одном женском журнале, подумалось вдруг Майте, причем совершенно не к месту, она читала статью, в которой говорилось, что о характере человека можно судить по тому, как он держит сигарету. Но сами типы личности она не запомнила. Майте заметила желтые никотиновые пятна на кончиках пальцев Анайи. Может, в них тоже содержится некий скрытый смысл, как в знаках зодиака?

Анайя сигаретой очертил полукруг в воздухе:

— Значит, вы утверждаете, что Леонора — ваша случайная знакомая, но вы обе знаете господина Моралеса? Странное совпадение, не находите?

— Это все из-за кота.

— При чем тут кот? — спросил Анайя.

Он по-прежнему улыбался, но это уже была пародия на улыбку. Внезапно он подался вперед и схватил Майте за запястье, крепко обхватив его пальцами. Может, Анайя и любил поболтать, но, видимо, невразумительные ответы девушки стали его утомлять.

— Я ведь уже объясняла, — залепетала Майте, — что я присматриваю за котом Леоноры. Она сказала, что уезжает ненадолго, и попросила за ним приглядеть. Я и приглядываю… за котом… Все дело в нем, ни о чем другом мы не говорили. Я живу в том же доме, что и она. Я понятия не имею, чем она занимается.

Майте действительно ничего не знала про Леонору. Под пристальным взглядом Анайи разум ее цепенел, те немногие детали, что были ей известны о соседке, стерлись из памяти. Майте смотрела на гостя. Раздраженный ее молчанием, он вывернул ей запястье. Девушка поморщилась, но не издала ни звука. Анайя ждал. Снедаемый нетерпением, он пальцами все сильнее впивался в ее руку.

— Вы точно не знаете ее лучше, чем говорите?

Майте покачала головой.

В офис, смеясь, вошли Диана и еще два секретаря. Анайя выпустил руку Майте, встал, взял свой пиджак и зажал его под мышкой.

— Надеюсь, вы не лжете, — сказал он. — Если что-то утаиваете от меня, я это узнаю. До встречи, Майте.

И мужчина вышел из офиса. Диана и другие секретари с любопытством посмотрели на него. Майте встала из-за стола и на подкашивающихся ногах сумела дойти до туалета, где села на опущенную крышку унитаза и прождала добрых десять минут. Вернувшись на свое рабочее место, она стала перебирать бумажки на столе, но сосредоточиться не могла. Умирала от голода и беспокойства.

— Что-то мне нездоровится, — сказала она Диане после того, как собрала свои вещи. — Пойду домой.

— Что случилось?

— Живот болит, — солгала Майте. — Прикрой меня, пожалуйста, а? На случай, если Коста вдруг позвонит и попросит что-то сделать. До понедельника.

— Конечно.

Майте улыбнулась и поспешила из офиса, не дожидаясь, когда Диана спросит у нее про мужчину, который беседовал с ней. В понедельник, если Диана про него еще не забудет, Майте что-нибудь придумает.

Выйдя на улицу, Майте огляделась. Боялась, что Анайя где-то поблизости наблюдает за ней. Но она не увидела никого подозрительного. Разумеется, это ничего не значило. Тайные агенты не ходят в смокингах, как в фильмах про Джеймса Бонда. Да и Анайя не очень-то был похож на Шона Коннери. Любой человек на улице мог оказаться агентом, который шпионил за ней.

«В какую дрянь вляпалась Леонора?» — недоумевала Майте. Наверно, во что-то очень плохое, раз ее ищут сотрудники ФУБ.

Майте требовалось где-то спрятаться на тот случай, если за ней следят. Ей нужно было подумать. Она зашла в китайское кафе и заказала бифштекс и бутылку содовой. Потерла запястье, до сих пор ощущая, как пальцы Анайи впиваются в ее кожу. Вдруг утром на этом месте появятся синяки?

Сидя за столиком, Майте слушала мелодию «Bésame Mucho»[50], что лилась из радиоприемника, и постепенно она успокоилась. Девушка вытащила выпуск «Тайного романа», который носила с собой в сумке, и принялась листать его, глядя на чудесные лица и читая предложения, подвешенные в «пузырях». Она уже прочитала этот номер, но теперь перечитывала заново.

Рассматривая лицо Пабло, плейбоя с разбитым сердцем, Майте с рассеянным видом десятки раз складывала и разворачивала бумажную салфетку. Ей требовалось чем-то занять руки, когда она пребывала в таком состоянии, как сейчас.

Прошло много времени, прежде чем Майте убрала комиксы в сумку и оплатила счет. Открыв дверь своей квартиры, она услышала, что надрывается телефон. И, схватив трубку, громко произнесла:

— Да? Слушаю.

— Мисс Харамильо?

— Кто это?

— Эмилио Ломели. Простите, что побеспокоил вас дома, но я звонил вам в офис, и мне сказали, что сегодня на работе вас уже не будет.

Майте бухнула сумку на кухонный стол и открыла рот, не зная, что ответить. Это же он! Приход Анайи настолько взволновал Майте, что Эмилио вообще вылетел у нее из головы. Она надеялась, что он позвонит, и не напрасно. Восхитительное мгновение!

Майте закрыла глаза:

— Вы ничуть меня не побеспокоили, господин Ломели.

— Вы очень любезны. Я получил ваше сообщение и теперь вот перезваниваю. Вы хотели о чем-то поговорить?

— Да. Я надеялась, что это будет при личной встрече, но, если вы заняты, я пойму. Не сомневаюсь, что вы…

— Это не проблема, — перебил Эмилио, и Майте почувствовала, что молодой человек улыбается в трубку. — Может, заглянете ко мне завтра? Скажем, в полдень.

У Майте сдавило горло, словно в нем застрял огненный шар.

— Да-да, конечно, — произнесла она, горячим дыханием обжигая язык.

— У вас есть ручка?

Майте схватила блокнот и ручку, лежавшие у холодильника, и записала адрес. Эмилио вежливо попрощался и повесил трубку. Дрожащей рукой девушка медленно положила трубку на рычаг.

Глава 12

Блондин и Антилопа не пришли в восторг, узнав, что им придется следить за какой-то там женщиной. Они наслаждались временным бездельем в квартире, а теперь их вдруг заставляли работать, причем задание давали дурацкое: велели не кости ломать, а поручали нуднятину — вести наблюдение и докладывать.

— У меня зуб болит, мне надо к врачу, — заныл Антилопа. — Я надеялся, что скоро удастся к нему сходить.

— У тебя вечно зуб болит, когда нужно вести слежку, — пробурчал Блондин. — Прими аспирин, и дело с концом. — И он повернулся к Элвису: — Что за сучка?

— Не знаю, — ответил Элвис. — Это как-то связано с той женщиной, у которой должны быть фотографии, что нужны Магу.

— И ты предлагаешь нам пасти ее?

— Приказ Мага.

— Слежка — вшивая работа, — хмуро протянул Антилопа, потирая щеку с той стороны, где находился больной зуб.

Элвис не мог бы с этим поспорить. Часами сидишь в

1 ... 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эта ночь была бархатной - Сильвия Морено-Гарсиа», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Эта ночь была бархатной - Сильвия Морено-Гарсиа"