– Нет, но…
– Он по-настоящему славный парнишка и явно к тебе неравнодушен.
Вероника засмеялась, и у Джойс почему-то сразу полегчало на душе.
– Я думаю об этом. Не торопи меня. Тут дело нешуточное.
Бернард размахнулся и нанес удар такой силы, что зазвенели струны ракетки. О господи, до чего же приятно что-то бить…
Над сеткой мелькнула желтая молния. Робин Парлор попытался парировать, но опоздал. Мяч приземлился у самой линии. Партия!
– Ну, Куинси, вы сегодня превзошли себя. Как насчет реванша? – Робин подошел к сетке и протянул ему руку.
Бернард крепко пожал ее.
– Вы и не догадываетесь, с каким удовольствием я дал бы вам возможность отыграться, но мне нужно вернуться на работу. Может быть, на следующей неделе?
– Конечно. Я позвоню вам. А за это время поработаю над ударом слева.
Они взяли сумки и пошли в раздевалку. Парлор вытирал пот со лба.
– Майк Галлахер сказал, что вы познакомили его с одной замечательной девушкой, которая занимается витринами.
Бернард шумно выдохнул. Интересно, что скажет Джойс, если узнает, что он продолжает поставлять ей клиентов? Что он вмешивается не в свое дело?
– Да, верно.
– Знаете, в последнее время спрос на микроволновые печи уменьшился. Как вы думаете, она сможет помочь?
Бернард ответил не сразу. Хотя он злился на Джойс, но по-прежнему заботился о ней и ее бизнесе. Очень заботился, черт побери! Если бы эта женщина не была такой упрямой…
Бернард откашлялся. Он все еще злился на Джойс, которая обвиняла его в провале съемок. Хотя вины за собой Бернард не чувствовал, однако теперь у него появлялась возможность помочь. Возможно, Джойс этого не заслуживает, но он не злопамятный.
Кроме того, Джойс настоящий профессионал и хорошо делает свое дело.
Наконец он повернулся к Парлору.
– Да, сможет.
Джойс разглядывала большой аквариум в приемной Чарльтона. Она уже бывала здесь, но не имела возможности детально изучить здешний интерьер. В аквариуме находилось с полдюжины разноцветных рыбок, игрушечный аквалангист и семь видов растений – некоторые искусственные, некоторые настоящие. В зелени молнией мелькнула ярко-голубая рыбка.
Джойс посмотрела на часы. Она ждала уже больше часа, а глава могущественного рекламного агентства Джошуа Чарльтон все еще был занят.
– Мисс Робсон, – окликнула ее маленькая блондинка, сидевшая за столом. – Сейчас он вас примет.
Джойс, ощутившая страх и облегчение одновременно, сделала глубокий вдох и встала.
– Спасибо.
За столом красного дерева сидел солидный мужчина лет пятидесяти пяти. При виде Джойс он свел брови на переносице.
– Садитесь, мисс Робсон.
Джойс ощутила холодок под ложечкой и опустилась в указанное ей кресло.
– Мистер Чарльтон, спасибо за то, что вы согласились меня принять.
Чарльтон промолчал и нахмурился еще сильнее.
– Во-первых, я хочу извиниться за то, что не присутствовала на съемках, а также за неприятный инцидент, происшедший в мое отсутствие.
– Вы поручили это дело Муру?
– Да, поручила. Гилберт очень талантливый человек. Правда, иногда его артистический темперамент выходит из-под контроля, но я считала, что со съемками он справится.
– О да, он справился. Выгнал оператора из студии.
– Мне очень жаль, мистер Чарльтон. Если вы согласитесь дать нам еще один шанс, я обещаю, что мы все вам компенсируем.
– По-моему, это ни к чему.
У Джойс похолодело внутри. Высказаться яснее было невозможно.
– Скажите, что требуется, чтобы сохранить наши деловые отношения. Мы приложим для этого все усилия.
Чарльтон наклонился вперед и прищурился.
– Не сомневаюсь, мисс Робсон. Мы заключили с вами контракт, и я надеюсь, что ваше бюро отнесется к нему с уважением.
Джойс ощутила неимоверное облегчение, но лицо Чарльтона осталось суровым.
– Да, сэр. Спасибо. Я немедленно назначу дату новых съемок.
– Я уже сказал, что это ни к чему. Мы и так выбились из графика. На новые съемки просто нет времени. Кроме того, я понял, что вы не хотите выходить за рамки бюджета.
Удар попал в цель. Джойс открыла рот, чтобы возразить, но Чарльтон не дал ей и слова вымолвить.
– На меня произвел сильное впечатление финал.
– Финал?
– Финал, который предложил ваш Гилберт. Этот человек понравился мне с самого начала. Конечно, темперамент в нем бьет ключом, но теперь я понимаю, чего он добивался. Думаю, он был прав. Этот кинооператор строил из себя примадонну. Мне очень жаль, что я настоял на его кандидатуре.
– Простите, не поняла. Гилберт изменил сценарий ролика?
Чарльтон развел руками, и его лоб впервые разгладился.
– Я сам удивился. Не думал, что такое возможно. Видимо, он отличный редактор. Гилберт Мур просмотрел куски, которые мы успели снять, мы их смонтировали, и этого хватило для вполне приличного результата.
Джойс смотрела на него во все глаза, не совсем понимая, куда он клонит.
Чарльтон откинулся на спинку кресла.
– Ваш Гилберт сократил метраж ролика и сберег наши и ваши деньги. Гениально. Вы можете на него положиться. Он действительно талантлив. Настоящая звезда.
– Да, сэр.
– Так вы его не видели?
– Ролик? – Джойс смутилась. Почему Гилберт ничего ей не сказал?
– Да. Уважаю людей, которые умеют с честью выходить из трудного положения. – Чарльтон повернулся к полке, висевшей у него над головой, и достал оттуда видеокассету. – Хотите посмотреть?
– Да. С удовольствием.
Бернард бросил ключи на кухонный стол, закрыл глаза и потер лицо мозолистыми ладонями. Будь он пьющим, отправился бы в бар.
О господи, как он устал…
Он включил свет, увидел кухню и тут же вспомнил свой первый вечер с Джойс. Он вытащил из-под стола стул, тяжело сел на него, опустил голову на руки и чуть не заплакал.
Кто-то позвонил в дверь.
Сердце Бернарда дало сбой. В день его рождения Джойс появилась тогда, когда он ее вовсе не ждал. Может быть, она пришла снова, чтобы помириться? Боясь поверить в чудо, он затаил дыхание и пошел открывать.
На крыльце стоял Джимми.
Разочарованный Бернард включил свет, отошел в сторону и жестом пригласил юношу войти.
– Привет. – Джимми вошел в прихожую и судорожно стиснул руки.
– Привет.