утро Сэм, Люси и Антонио встретились на территории школы.
– Что здесь происходит? – удивился Антонио.
– Кто все эти люди? – спросила Люси.
– И что они делают у нас в школе? – протянул Сэм.
Строители в ярких жёлтых касках изучали здание и проводили измерения. Напротив футбольного поля стояли фургончики.
Директор Виник следил за происходящим и направлял учеников:
– Найдите своих классных руководителей. Они вам всё объяснят.
Сэм с друзьями заметили мисс Гринкер и пробрались к ней через толпу.
– Мисс Гринкер, что происходит? – спросила Люси.
– Заходите, заходите, – замахала руками мисс Гринкер. – Я всё объясню.
Сэм, Люси и Антонио вошли в фургончик. Там уже сидели их одноклассники.
Фургон был заставлен партами и стульями. Тут была даже доска, хотя стены оставались голыми.
Мисс Гринкер призвала всех к тишине. Пискль в своей клетке носился в колесе.
– Я понимаю, вам всем хочется узнать, что происходит снаружи, – произнесла мисс Гринкер. – К несчастью, нашу любимую школу сносят.
Класс хором ахнул.
– Здание слишком старое, – объяснила мисс Гринкер. – Оно стало опасным.
– Не говоря уже о том, что оно супержуткое, – шепнул Антонио друзьям.
– И живое, – прибавила Люси.
– Уроки будут проходить здесь, – продолжала мисс Гринкер, – до тех пор, пока школе не выделят новое здание.
Сэм поднял руку:
– Мисс Гринкер, а когда хотят снести старое?
– Завтра, – ответила учительница.
Мисс Гринкер, как обычно, начала вести урок. Но Сэм не мог сосредоточиться. Он уставился в окно на школьное здание, думая: «Такое чувство, что школа смотрит на меня…»
Наконец настало время перемены. Но игровую площадку заполнили рабочие, так что перемену проводили на футбольном поле.
Сэма и его друзей переполняла радость от новости мисс Гринкер.
– Наконец-то Орсон Жуткинс будет побеждён! И его одолеем даже не мы! – произнёс Антонио.
Вид у него был такой, словно он готов обежать вокруг школьного здания, празднуя победу.
– И у нас будет новая, нечудовищная школа! – Люси подпрыгивала на месте. – Разве не здорово?
Сэм улыбнулся, но в глубине души его терзали сомнения. Если школу уничтожат, будет ли Орсон Жуткинс тоже уничтожен? Мальчик вовсе не был в этом уверен…
8
Из огня да в полымя
На противоположной стороне футбольного поля Сэм заприметил мистера Некоби. Сторож говорил с одним из строителей.
– Смотрите, – привлёк Сэм внимание друзей. – Кажется, мистер Некоби чем-то расстроен. Давайте выясним, что случилось.
Все трое поспешили через поле. Когда они подходили к сторожу, строитель развернулся и потопал прочь.
– Что не так? – спросил Сэм. – О чём вы разговаривали с этим человеком?
Мистер Некоби выглядел испуганным.
– Идёмте, – позвал он.
Сэм, Антонио и Люси последовали за ним обратно на другой конец поля. Там старик сел на скамейку.
– Это был бригадир – он руководит рабочими, – объяснил мистер Некоби. – Я спросил его, что будут делать с тем, что останется от школы после сноса.
– И что он сказал? – спросил Сэм.
Антонио и Люси подались вперёд.
– Щебёнку отправят на свалку, – проговорил сторож. – Но остатки кирпича и металла пойдут на реконструкцию других городских зданий. Части школы Жуткинса снова используют…
Мысли Сэма завертелись в голове. Что, если в каждом кирпиче есть частица Орсона Жуткинса? Каждый винтик, каждая гайка – могут ли они сохранять частицу чудовищного могущества Орсона?
– Могут ли злые силы Орсона Жуткинса распространиться по городу? – спросил Сэм.
Мистер Некоби нахмурился:
– Я не знаю. Но боюсь именно этого…
Всего несколько минут назад Сэм, Люси и Антонио праздновали. А теперь казалось, что их положение стало хуже, чем когда-либо!
– Нам нужно узнать больше о том, как будут работать силы Орсона в такой ситуации, – заявила Люси.
– И с этим лучше поторопиться! – вставил Антонио.
Сэм улыбнулся:
– Я точно знаю, где нам искать!
9
План проясняется
После уроков Сэм, Антонио и Люси побежали к дому Джаспера Жуткинса.
Дом стоял в самом конце потрескавшейся подъездной дорожки. Крыша просела, и вся постройка как-то перекосилась.
Люси постучала в дверь. Та со скрипом отворилась, и на пороге появился Джаспер.
– Привет, ребята, – поздоровался он.
– На приветы нет времени! – выпалил Сэм, врываясь в дом.
Когда-то это был дом Орсона Жуткинса – и он был полон жутких старых вещей учёного. Древние сундуки и ящики заполняли кухню. На столе лежали целые горы блокнотов и журналов Орсона.
– Что случилось? – спросил Джаспер.
– Школу Жуткинса собираются снести! – ответил Антонио.
– Хорошие новости! – обрадовался Джаспер.
– Может быть, – произнёс Сэм. – А может быть, новости хуже некуда! Давайте присядем?
Все расселись за кухонным столом. Джаспер слушал рассказ ребят о том, что случилось за последние два дня. Друзья поделились с ним своим страхом насчёт злых сил школы, которые могут распространиться на весь город.
– Звучит вполне в духе Орсона, – заметил Джаспер.
– Мы должны узнать, что случится с его силами, если части школы переместят, – объяснил Антонио. – Например, используют в других зданиях.
Сэм окинул взглядом груды бумаг Орсона.
– Что ж, – он взял в руки один из блокнотов, – думаю, можно начинать читать.
Подошло время ужина, а они так и не нашли ничего полезного.
Читая очередной документ, Антонио захихикал:
– Зацените-ка: видимо, Орсон Жуткинс страшно боялся щекотки. Он искал от этого лекарство!
– Дико, – признал Сэм. – Но бесполезно.
Как раз в этот момент Люси наткнулась на нечто полезное. Она перевернула страницу, и из тетради выпал какой-то листок.
Сэм подобрал его:
– Это рисунок школьного здания!
У Люси перехватило дыхание: она увидела, что написано сверху.
– Сноса… – с любопытством прочёл Джаспер. – Это означает, что Орсон готовился к нему. Чертёж объясняет, что произойдёт, когда школу разрушат.
– А что это за стрелочки? – спросил Антонио.
Сэм посмотрел на рисунок, и внезапно ему всё стало абсолютно – и до ужаса – ясно.
– Здесь показано, как распространится сила Орсона Жуткинса! – сказал он. – Всё-таки это он делает так, чтобы здание развалилось!
– Падающая табличка, рассыпающиеся стены… Всё это дело рук Орсона, – понял Антонио. – Мы-то думали, что в итоге он будет уничтожен, но…