оранжерею. Ваша кузина могла вернуться туда, где вы были.
Повернувшись, она начала идти и через несколько секунд услышала за собой шаги. Ее успокоил хруст земли и сухих листьев за спиной.
– Скажите, а что вы делаете в саду? – непринужденно спросил Кайден. – Устали от вечеринки?
– Что-то в этом роде.
– Я заметил, что с вами такое часто случается.
– Что именно?
– Вы пытаетесь убежать. – Он сделал паузу, которая показалась Хоуп вечностью. – Вам не нравятся эти сборища?
– Раньше не нравились. Но теперь, когда я наслаждаюсь компанией вашей кузины и леди Алисы, они стали более приятными, – поспешно ответила она. Она пыталась сосредоточиться на пути к выходу. – Собственно говоря, как раз с леди Алисой я и гуляла по саду, пока не потеряла ее из виду.
– Как странно, – услышал она его голос совсем близко. Должно быть, Кайден практически наступал ей на пятки. – Дочь маркиза Дорсетшира не похожа на тех молодых леди, которых легко отвлечь или потерять.
– Неужели?
Внезапно он схватил ее за руку. Хоуп остановилась на месте. Не то чтобы она могла далеко уйти на этой ноге. Ни одна приличная молодая леди не позволила бы себе бежать, а она уж точно не могла этого сделать.
– Что вы от меня скрываете, мисс Мод?
Она медленно обернулась. Острые как кинжал голубые глаза впились в зеленые глаза Хоуп и заставили ее задержать взгляд. Она сглотнула, прежде чем ответить.
– Что вы имеете в виду?
– Я уже задавал этот вопрос раньше, но не получил ответа, – продолжил он. Он понизил голос, отпустил ее руку и заложил обе ладони за спину. – Почему вы предложили вернуться в оранжерею? Откуда вам известно, что я был там с Ив?
Хуже и быть не могло. Хоуп лишь пожала плечами и уклончиво улыбнулась.
– Ваша кузина хотела вас видеть. Она сказала мне об этом еще несколько дней назад…
– Я не идиот, как бы ни считали меня таковым люди вашего класса. – В его словах не было презрения. Это был холодный, корректный язык, который он обычно использовал, но Хоуп почувствовала, как он скрипит во всем ее теле, вплоть до металла ноги. – Мне жаль, что и вы разделяете это мнение, поскольку раннее своим поведением вы намекнули, что так не считаете.
– А я и не считаю.
– Тогда в чем дело? Что вы делаете здесь одна?
Она стойко выдержала его взгляд. Она не могла вспомнить, чтобы когда-нибудь так долго смотрела кому-нибудь в глаза, даже младшему брату. Ее слабость была настолько очевидна для всего мира, и потому она не хотела, чтобы окружающие увидели сквозь ее глаза то, что они не могли скрыть, что лежало глубоко внутри нее: еще больше стыда и страхов.
Она прятала все это внутри себя, но страхи только продолжали расти, душили ее, все больше отдаляя от той храброй девочки, которой она когда-то была. На ее место пришла блеклая и трусливая Хоуп, та, что больше не желала смотреться на себя в зеркало.
– Я хотела заполучить шанс поговорить с вами, – наконец призналась она. – Эвелин помогла мне. И Алиса тоже.
Кайден изогнул бровь. Он не шелохнулся, словно только что услышанная информация была не важнее, чем прогноз погоды на завтра.
– О чем?
– Я думала предложить вам сделку.
У Хоуп свело живот, когда она увидела, как он кивнул ей с сардонической улыбкой.
– Хотите поговорить о бизнесе? Да вы смеетесь надо мной.
– Что? Почему?
– Потому что я прекрасно осведомлен о вашей ситуации, – тихим, почти ласковым тоном ответил Кайден. – И вам об этом тоже известно. Вам нечего инвестировать.
Он снова потерял к ней интерес. Это было заметно по его расслабленному поведению и рассеянному взгляду, которым он смотрел на нее. Хоуп фыркнула в раздражении.
– Возможно, мне действительно есть что вам предложить.
Затем она использовала всю твердость своего голоса и скрываемое мужество, протягивая ему руку.
– Как я уже сказала, я хочу предложить вам сделку. – Она по-мужски раскрыла ладонь. – Я предлагаю вам, мистер Даггер, жениться на мне.
Глава 11
Хоуп наслаждалась первыми секундами недоумения на лице Кайдена. Эти изменения были бы незаметны невооруженному глазу, однако после сотен светских вечеров, проведенных наедине, в тишине, она научилась наблюдать за окружающими и малейшими изменениями в их жестах и мимике, которые теперь были не способны обмануть ее.
Кайден Даггер был закрытым человеком, но его напряженные плечи и поднятые брови слишком откровенно говорили о том, что его застали врасплох.
– Вы предлагаете мне свою руку?
– Разумеется, на определенных условиях.
– Разумеется.
Кайден вновь обрел самообладание и склонил голову набок. Он быстро вернулся к безличному тону делового человека.
– Почему вы думаете, что я буду заинтересован в браке?
– Вы уже спрашивали, нравятся ли мне эти званые вечера. Я знаю, что как минимум мне они нравятся не больше, чем вам. На днях вы признались мне, что считаете их сущим адом. Тогда почему вы продолжаете посещать их? – Она осмелилась сделать шаг к нему. – Это очевидно: даже если вам не нравится лондонское общество, вам нужно положение в нем, чтобы продолжать развиваться. Промышленная революция набирает обороты, но высший класс по-прежнему обладает большой властью. Властью, которая вам необходима.
– И вы думаете, что она у вас есть?
Хоуп издала приглушенный смешок. Она уловила в этой своей реакции отдаленный отклик несгибаемой силы Алисы. Мысль о том, что подруга каким-то образом находится рядом с ней, подтолкнула ее продолжить.
– Нет, лично у меня, конечно же, нет. Но у моей фамилии – есть. Неважно, как мало у меня денег: среди знати имеют значение происхождение и влияние. А это как раз то, что вам нужно. – Она сделала паузу, затем понизила голос и добавила: – Став моим мужем, вы получите виконта в качестве тестя, который мог бы открыть для вас определенные двери.
– Двери игорных домов, вы имеете в виду?
Она знала, что стратегия Кайдена будет заключаться в том, чтобы прояснить все до конца, прежде чем принимать какие-либо решения; в конце концов, брак – дело рискованное. Он сказал это не для того, чтобы причинить ей боль, а чтобы оценить, стоит ли ему инвестировать в эту затею. Но понимание его мотивов все равно не избавило Хоуп от боли.
Тем не менее она тоже умела блефовать. Это был не первый раз, когда ее унижали из-за поступков отца. Она отогнала страх, который пульсировал и поднимался от ноги, на которой она стояла, к сердцу, и ответила:
– Лорд Лоури – расточительный человек, не стану отрицать. Однако есть одна вещь, которую он не может ни заложить, ни проиграть: его титул. И зависящие от него семейные связи. Именно этого вы жаждете, не так ли? – Она развела руками, как это обычно делала Эвелин, произнося свои монологи, и продолжила: – Если вы покажетесь на любом балу, ведя меня под руку, вас будут воспринимать не столько как чужака,