Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут

8
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 75
Перейти на страницу:
сказать: — Я чувствую, что кто-то должен тебе это сказать.

— Хорошо. — Хотя у меня такое чувство, будто она только что ударила меня. — Отлично. Мне жаль. Я пытался сделать команду лучше, но если ты считаешь, что это вредит моральному духу, я это исправлю.

— Тебе не обязательно… — Она глубоко выдыхает, как будто я ее утомляю, поэтому я поворачиваюсь к экрану, внезапно желая пойти домой сразу после тренировки.

— Нет, все хорошо. Аким говорит только о реакциях крутящего момента, потому что ему все еще нужен топор по…

— Тео, ты можешь меня послушать? Бел складывает руки на груди. — Я еще не закончила.

— Извини, я тебя перебил? — Я горько спрашиваю, и это должно быть шутка, но я думаю, что для нас обоих очевидно, что это не совсем так.

— Тео, тебе не нужно исправлять что-либо. Я не прошу тебя меняться. Я объясняю, что считаю тебя очень серьезным человеком, потому что ко всему относишься очень серьезно.

— Значит, вместо этого мне не следует ни к чему относиться серьезно?

— Нет. Забудь это. — Она отворачивается.

Я знаю, что мне следует отпустить это, но я не могу.

— С каких это пор вы с Дэшем говорите обо мне? — пузыри изо рта.

— Мы вместе на статистике. — Это только что всплыло.

— Как?

— Что это, испанская инквизиция?

Я ощетиниваюсь.

— Я пытаюсь очистить Испанию? Нет. Я задаю вопрос? Да.

— Хорошо, тогда мы собираемся драться? — говорит Бел, поворачиваясь ко мне. — Это то что ты хочешь? Хорошо, давай бороться.

— Я… — Я останавливаюсь. — Что черт возьми, это значит?

— Это означает, что, очевидно, я тебя расстроила, и теперь у тебя есть вся эта странная энергия, которую тебе нужно выплеснуть, так что давай бороться. Мы можем сделать это так, а можем сделать так, — говорит она, указывая на компьютер. — Выбирай из двух ядов.

— Мы не ссоримся.

— Хорошо, я выберу. Ты там проектируешь пятнадцатифунтового бота, — говорит она, указывая на запасной ноутбук, — а я сделаю его здесь. Затем ты сможешь загрузить свой, и мы запустим симуляцию. ОК?

— Ты еще не знаешь, как это сделать.

— Ну, нет лучшего времени, чем настоящее, верно? — Она сдвигает свой стул, поворачивая его от меня так, чтобы она могла смотреть на компьютер. — Иди, — говорит она, и это очень похоже на Уходи, что меня еще больше злит.

— Отлично. — Я протягиваю руку и беру ноутбук.

Поскольку на уме Аким и топоры, я проектирую что-то такое, что по сути, является обратной гильотиной: длиннорукое оружие, которое поднимается над спиной и режет вниз. Процесс сборки меня немного отвлекает, особенно потому, что в последнюю секунду я решаю немного изменить свои характеристики и заставить топор идти в обе стороны. Очевидно, я понятия не имею, какие вещи будет проектировать Бел, потому что я никогда не знаю что у неё на уме. Я понятия не имею, о чем она думает, как ей приходят в голову идеи или что она на самом деле имела в виду, когда говорила, что я «серьезный чувак», и я не знаю, почему она разговаривает с Дэшем или почему Дэш никогда ничего не говорил мне о том, что они вместе на статистике, и я не знаю, почему ее мнение обо мне вдруг стало таким важным.

— Сделал? — спрашивает она.

Нет, не совсем. Я мастер по натуре. Я мог бы часами работать с этим ботом, меняя и переделывая вещи, пока он не станет идеальным, чего никогда не бывает.

— Да, все готово, — говорит она, подходя и выхватывая ноутбук из моих рук.

— Подожди, Бел, это не…

Она делает паузу, глядя на экран, а затем снова смотрит на меня. — Ух ты, ты просто… — Ее рот сжимается. — Ты просто отстой. Так много.

У меня сводит желудок.

— Я же говорил тебе, что это еще не закончено…

— Нет, стоп, я… я имела в виду, что это действительно хорошо. — Она вздрагивает. — Извини, мой брат… Он всегда говорит мне, что я отстой, когда он имеет в виду: «То, что ты сделала, действительно круто», так что, видимо, у меня токсичная мужественность. Всё в порядке.

Она отворачивается и загружает мою конструкцию. К тому времени, когда я заставляю себя подняться на ноги и снова присоединиться к ней, она уже подтянула его к себе.

У нее Thwackbot, бот, который вращается как волчок, с боковым оружием, которое набирает обороты по мере того, как сам бот ускоряется. Суперэффективно, хотя в движении его трудно контролировать.

— Чтобы это заработало, понадобится очень сложная электроника, — тупо говорю я.

— Да, но это фейк, не так ли? На самом деле мы их не строим. — Она запускает игру в симуляционном бою, и мой бот наносит несколько хороших ударов, не давая её вращаться достаточно быстро, чтобы повредить мой.

— Приятно, — говорю я с облегчением. — Я выигрываю.

— Тебе повезло. Два из трех, — говорит она и снова нажимает кнопку «Play». На этот раз ее рука врезается в мою и практически разрывает ее. — Снова.

Мой бот снова побеждает, и она хмурится.

— Лучший из пяти, — предлагает она.

— Жалкий неудачник, — говорю я ей.

— Да, я знаю, — соглашается она и нажимает кнопку воспроизведения. После пяти она победила.

— Семь, — говорю я. — Последнее было глупо.

— Жалкий неудачник, — говорит она.

— Абсолютно, — подтверждаю я и протягиваю руку, запуская его снова.

Когда мы дошли до тринадцати, ее телефон гудит, и она со стоном переворачивает его.

— Боже. — Она торопливо печатает что-то в ответ, затем качает головой. — Не могу поверить, что позволю тебе победить.

Я игнорирую небольшой провал разочарования в моей груди.

— Позволишь мне выиграть? Ты проиграла, абсолютно и безоговорочно…

— О, нет.

— Кто это был? — спрашиваю я, указывая на ее телефон.

— Моя мама. Она вернулась домой раньше, чем я думала. Она медсестра скорой помощи, — объясняет она.

— О, это круто. А у тебя есть брат?

— Да, их двое, я самая младшая. Один из них абсолютно худший, а другой… на самом деле значительно хуже. Она рассеянно делает паузу, затем смотрит на меня. — Я бы спросила тебя о твоих братьях и сестрах, но знаю, что у тебя их нет.

— Ты всегда говоришь обо мне так, будто уже знаешь все, что нужно знать, — говорю я, и только когда это предложение слетает с моих губ, я понимаю, почему я так зол.

Потому что она ведет себя так, будто знает меня, и мне кажется, что это несправедливо. Мне было приятно узнавать её, но, видимо, для нее во мне нет ничего нового. Я просто парень, о котором говорят люди, и то, что

1 ... 28 29 30 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой механический роман - Алексен Фарол Фоллмут"