Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лидия. Головная боль академии. Книга 2 (СИ) - Натали Лавру полная версия. Жанр: Книги / Романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 ... 87
Перейти на страницу:
был признать папа. — Что ж, поговорю с Ардом, чтобы отправленная к тебе комиссия не настаивала на изъятии скрывателя ауры. Я проверил, что оттока магических сил у тебя нет, и связь с фамильярами безопасна.

— Спасибо, папуль.

Родитель привычным движением поместил артефакт мне под мышку и залечил рану.

Что ж, одной проблемой меньше! Мою тайную любовь хотя бы не рассекретят раньше времени.

* * *

После обеда папа привёл гостей.

— Мари Мейо, — представилась нам мама Лесара.

Я посмотрела на неё, и мне тут же стало стыдно за своё благополучие.

Мари, по возрасту мамина ровесница, выглядела лет на пятнадцать старше: высохшая, измождённая, с жилистыми руками, торчащими из-под коротких рукавов грубого коричневого платья. Под тёмным платком в мелкий цветочек она прятала седеющие волосы, а под утратившей упругость кожей погибала её былая красота.

Будь Мари магиней, она всё ещё была бы молода.

Увы…

Мой эликсир молодости, которым я регулярно снабжаю маму Катарины, конечно, поможет, но чуда не сотворит.

Мама с папой выказали гостям исключительно радушие, но когда дошли до столовой с накрытым обедом и подвели к столу, Мари воскликнула:

— Ой, да вы что, я не сяду! — и попятилась назад.

Лессар тоже будто кол проглотил и явно чувствовал себя не в своей тарелке.

Что называется: бедные родственники приехали. Попробуй их уговорить отведать барских харчей.

Так я узнала, что у моей мамы просто ангельское терпение и умение убеждать. Ух, какой талант пропадает! Скольким детям в головы могла вложить свою мудрость!

Трапеза прошла далеко не так, как всем бы этого хотелось. После предложения переехать в наш замок маме Лессара поплохело, и она наотрез отказалась пользоваться благами, которых, по её убеждению, недостойна.

В итоге моя мама предложила женщине работу с проживанием. Секретарская должность, непыльная работёнка, ничего сложного.

И лишь после этого категоричное и повторённое раз сто «нет» сменилось робким «ну, я не знаю».

После обеда, пока мои мама с папой проводили экскурсию по замку, Лессар подловил меня и помахал передо мной потрёпанным блокнотом:

— Угадай, что это?

— Ты пишешь мемуары?

— Очень смешно, — не оценил он мою шутку. — Это, моя любимая кузина, блокнот, от корки до корки заполненный заявками на твоё веселящее зелье.

— Вау! В пятницу нас с тобой на руках будут носить!

— Вот только у нас нет столько ингредиентов, — донёс, наконец, до меня мысль Лессар, — а в будни нас не выпустят в город.

— Попрошу папу закинуть нас завтра с утреца в Нортмор. В чём проблема?

— В воскресенье лавка не работает, — покачал головой он.

— Ай, не беда, ограбим травницу в Фербосе, — отмахнулась я.

— Лия, я должен забрать срочный заказ в Нортморе. Со всеми этими событиями я совсем забыл… — и реально расстроился, даже плечи ссутулил.

Кажется, я плохо на него влияю.

— Когда закрывается лавка?

— В пять.

— Сейчас три. Бежим искать папу. Может, ещё успеем.

* * *

Нортмор встретил нас царапучим морозом, закатным солнцем и толпами людей, пришедших на оружейную ярмарку.

— О, это же эльфийский клинок! — воскликнула я, заприметив характерный изгиб и узор изделия, но, подойдя ближе к прилавку, поняла, что передо мной подделка. — Нет, ну, издалека похож, конечно, но какого рожна вы продаёте липу по цене оригинала, а? — возмутилась, взглянув на цену: тысяча золотых.

— Сама ты подделка! Кыш-кыш отседова! — из-за прилавка вышел мужик-гора в каракулевом тулупе и оттолкнул нас от своей лавки.

— Ах, ты так? — раздраконилась я и заголосила на всю улицу: — Не покупайте у него! У этого толстяка поддельное оружие! Подделки по цене оригинала!

Тут же с противоположного края улицы прибежал обманутый покупатель и потребовал возврата, так что мужику-горе стало не до нас.

— Идём, Лия, нам пора, — Лессар потянул меня прочь, а я почему-то медлила, словно ощущая спиной чей-то взгляд.

Оглянулась, а там…

Мужчина, выбранный для меня самой судьбой, неторопливо шёл под ручку с молодой женщиной и ребёнком. У его спутницы было до неприличия счастливое лицо. Бесяще счастливое! А вот у самого ректора — нет. Или мне хотелось, чтобы он не чувствовал себя счастливым с какой-то левой бабой.

Мы с господином Дарсом встретились взглядами. Моё желание устроить ещё одну бучу потонуло в осознании: мы друг другу никто. Поэтому я лишь кивнула ректору, развернулась и позволила Лессару утянуть себя в сторону травяной лавки.

На моё счастье, нужное нам место, в отличие от оружейной ярмарки, находилось в здании, поэтому разревелась я, когда тяжёлая деревянная дверь отрезала нас от уличного гомона.

— Лия? Лия, перестань, — Лессар, безусловно, видевший ректора со спутницей, сразу догадался о причине моих слёз.

— Покупай уже, что хотел… — я отвернулась, прикрыв руками свою плаксивую гримасу.

Он тяжко вздохнул, но отошёл, дав мне минуту справиться с эмоциями.

И тут во мне что-то перемкнуло, отчего слёзы мигом высохли, а губы растянулись в улыбке. Во-первых, у меня есть гарантия, что мой мужик не пойдёт налево: его болезнь могу вылечить только я, а значит, он эту мамзель даже целовать не станет. Во-вторых, я сейчас скуплю все запасы ому-ому, каннабиса и жугора и наварю тысячу порций веселящего зелья.

Подумав, я вспомнила ещё целый список ингредиентов для зелья против тьмы и для вакцины.

О как! Даже разбитое сердце не помешало мне включить мозги. Да я крута!

В итоге мой кошелёк сдул своё брюшко и грустно побрякивал тремя оставшимися монетами.

Зато два мешка размером с нас напомнили, что где-то убыло, а где-то прибыло.

— Хорошо быть магами, да? — улыбнулась я, подняв левитацией нашу поклажу.

Лессар как истинный джентльмен подхватил поклажу своей магией, а меня взял на руки:

— Не позволю тебе страдать. Поняла? — заявил с нарочитой строгостью. — Даже несмотря на то, что судьба подкинула тебе такую свинью, знай: ты будешь счастлива.

Мы вышли на мороз, прошли к вокзальному пятачку, который площадью даже с натяжкой не назовёшь, и поймали единственный свободный экипаж.

— Стой! — прозвучал командный, до замирания сердца знакомый голос, и мы, едва тронувшись, резко затормозили, а спустя пару секунд к нам подсел глава академии собственной персоной.

Возможно, мне показалось, но на Лессара господин Дарс глянул как-то уж слишком враждебно, затем обратился ко мне:

— Не знал, адептка, что после вчерашнего вы в состоянии совершать поездки. Я бы не рекомендовал вам покидать академию, пока мы не получили заключение комиссии.

— Благодарю за беспокойство. Я в полном порядке. Мы с Лессаром знакомили наших родителей, потом заехали за ингредиентами для лаборатории.

— Знакомили родителей? Зачем? — прозвучал очередной вопрос, на который я не нашлась сразу, что

1 ... 28 29 30 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лидия. Головная боль академии. Книга 2 - Натали Лавру"