Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер

43
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер полная версия. Жанр: Научная фантастика / Детективы / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 273 274 275 ... 278
Перейти на страницу:
животик, виляя хвостом и говоря:

— Гав!

Самый крупный из троих, мальчик, посмотрел на меня.

— Другой пёсик, — тихо сказал малыш. — Он толстый. И у него есть ошейник.

— Гав! — повторил я и ободряюще извивался. Затем встал и пошёл к сломанной двери, вертясь кругами и виляя хвостом. — Гав, гав!

Снаружи раздались новые грохочущие звуки, и Цербер издал пронзительный вой боли и ярости. Дети услышали эти звуки и шарахнулись назад — и в то же время я почувствовал, как сила круга, созданного мною вокруг фермерского дома, дрогнула и исчезла. Должно быть, Коул задел магический круг и разорвал его.

Я подошёл к ним и начал толкать детей носом, издавая ободряющие звуки, окутывая их слой за слоем яркой энергией, пробуждая смелость и изгоняя страх.

— Мне страшно! — сказала одна из маленьких девочек.

Другая просто тихо заплакала.

Маленький мальчик долго смотрел мне в глаза. Затем он сглотнул, и я почувствовал, как в его сердце поднялась сила, гораздо превосходящая его маленькое тело, когда он посмотрел на своих младших сестёр и сказал:

— Мы должны выбраться отсюда.

— Гав, — серьёзно сказал я и осторожно подтолкнула его.

— Пошли, — твёрдо сказал он. — Держитесь за руки. Мы идём домой.

Он поставил сестёр на ноги и заставил их взяться за руки, что всегда полезно для людей, когда дела идут плохо. Затем положил руку на мой ошейник, ухватился за него, и я повёл их вперёд, моя шерсть сверкала тысячами маленьких голубых искр яркой энергии.

Выйдя с детьми из фермерского дома, и мы оказались на поле битвы мифов и легенд.

Цербер и Немейский Лев рвали и терзали друг друга. Они ревели, рычали и катались, борясь за преимущество, пробивая себе путь через курятник так, что щепки летели во все стороны.

На стороне Льва сражался Плохой Человек Коул. Он заорал, подняв свою здоровую руку, и по двору с грохотом пронеслась пурпурная молния. Она ударила Цербера в плечо и разодрала сверхъестественно прочную плоть огромного пса в клочья.

Цербер завыл в агонии, и в этот момент Моя Тень бросился на него сзади, окутав его саваном силы тени, и мой брат ударил легендарного пса в подколенную ямку.

Цербер упал, брызнула кровь, тень растеклась по его раненой ноге, и Лев приземлился на него сверху, сгребая его и раздирая когтями с неистовым остервенением.

Я повёл детей в обход дома и скрылся из виду, направившись к дверям погреба. Яркая сила изменила мир так, что двери не были заперты, и я взялся за одну из ручек и потянул её на себя, чтобы открыть.

— Сюда! — сказал мальчик. — Идём! Мы должны спрятаться!

Он повёл своих сестёр вниз по лестнице в убежище, как раз когда я услышал крик Коула:

— Эш! Забери детей!

Сверкнула молния, и снова раздался раскат грома. Цербер закричал. Лев ревел в триумфе берсерка.

Я толчком закрыл двери убежища и закрутился, засияв от сил, как раз в тот момент, когда Моя Тень вприпрыжку побежал в сторону дома и остановился передо мной, весь источая силу, а его тьма волнами накатывала на него, встречая мою яркую силу каскадом маленьких красных и синих искр, как боевые ряды светлячков, встретившихся на полпути между нами.

— Ты, — прорычал он. Его презрение было очевидным. — Ты стал ещё толще.

— Ты подлец, — сказал я в ответ. — Это дети. Как ты можешь помогать обижать детей? Мы не для этого родились.

— Простак, — усмехнулся Моя Тень. — Жирный, глупый раб в ошейнике.

— Он светится, — рычал я, — чтобы машины могли видеть меня ночью. Потому что Мой Друг заботится обо мне.

Моя Тень оскалил зубы и сделал шаг ко мне. Конфликт между нашими энергиями становился всё ярче и интенсивнее, и трава почернела и пожухла от разлетающихся искр.

— Убегай, брат, — с усмешкой сказал Моя Тень. — Раб Подземного Мира практически уничтожен. Ты не сможешь противостоять нам.

— Они дети, — прорычал я из глубины своей груди. — Это причина противостоять вам.

— Они — мясо, — сказал Моя Тень.

Я показал ему свои зубы.

— Ты, — сказал я тихо, — Плохой Пёс.

Самое смертельное оскорбление, которое я знал, повисло в воздухе в полной тишине.

И Моя Тень со всей своей тёмной силой бросился вперёд, чтобы убить меня.

Мы встретились в потоке сталкивающейся энергии, ставшей явной и видимой, голубой свет и тёмная тень столкнулись вместе, наряду с нашими клыками, когтями и телами. Моя Тень был ужасным противником. Наша сила была почти равной, сырая энергия источника тьмы и света, из которой были созданы весь ужас и надежда, вся ярость и преданность, вся ложь и правда, и я почувствовал, как его сила пытается заставить меня поскользнуться и упасть, но моя собственная сила не уступала ему, и мои когти крепко впились в землю.

Моя Тень был крепок и быстр, но я был сильнее и выносливее. Он врезался своей грудью в мою, и мне пришлось отбиваться от него, наши челюсти боролись за возможность вцепиться в горло. Он почти достал меня, но густая шерсть на шее и плечах затрудняла укус, и я сгрёб его за уши.

Мы яростно боролись на протяжении одного вдоха, потом разошлись, снова сцепились друг с другом, и на этот раз я отбросил его назад. Он снова поднялся на ноги с бешеной скоростью, что немного пугало. Я не осмелился последовать за ним, опасаясь, что он может проскользнуть мимо меня и причинить вред детям.

— Держи его, пёсик! — крикнул мальчик, подбадривая меня сзади, его собственный маленький маячок яркой энергии добавился к моему собственному.

Я встал на все четыре лапы перед дверью в погреб и опустил голову, так что голубые искры посыпались с моей шерсти, в то время как Моя Тень рыскал слева и справа. С дальней стороны дома раздался ещё один громогласный взрыв, и послышался звук сминаемого в битве старого автомобиля перед фермерским домом.

А потом раздался заунывный вой оттуда, где Цербер сражался с Коулом и Львом.

А затем наступила тишина.

По другую сторону фермы, а может быть, в одной из хозяйственных построек, запылал пожар. Из-за этого огня, тени за фермой стали ещё темнее, и мой брат стал менее заметен, лишь сверкали его глаза и зубы.

Моя Тень

1 ... 273 274 275 ... 278
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рассказы (фанатские переводы) - Джим Батчер"