подожди, — остановил меня голос Даллана.
Я обернулся. Дядя смотрел хмуро и словно в сомнении.
— Я подумал, что, может быть, высшие фризские маги заблокировали твою силу.
— Для чего?
Он пожал плечами.
— Конечно, им было бы проще тебя убить. Что они и делают с любым появившимся черным магом, о котором им становится известно, еще в младенчестве. Значит…
— До своего совершеннолетия я был уверен, что я обычный темный, — прервал я его. — Смысл им выдавать паспорт, чтобы я узнал, кто я на самом деле, и чтобы у меня начались различные фобии насчет них?
— Не знаю. Но… — он пытливо смотрел на меня. — Если я прав. У меня огромные связи в темном сообществе. Мы бы могли постараться обойти блокировку. И если ее удастся снять, думаю ты бы с удовольствием уничтожил бы всю фризскую гильдию магов, за все что они сделали с тобой.
Интересный ход. Дядя решил зайти с другой стороны. С темной.
— Но помогать я тебе буду только в одном случае, Эгихард. Докажи, что ты черный маг, что ты — не фальшивка. У тебя есть два серебряных патрона. Сделай то, о чем я тебя вчера просил. Докажи, что тебя не связывают ни родственные связи, ни моральные принципы. И тогда я присягну тебе на верность. А следом и всё темное сообщество.
— Мне казалось, вчера вы собирались обелять себя, дядя? — произнес я, оскалившись в усмешке.
— Сегодня мне открылись совсем другие перспективы, дорогой племянник, — он выжидающе смотрел на меня.
— И насколько велико ваше темное сообщество?
— Примерно три сотни ведьм и колдунов.
Я выдержал паузу, прикидывая в уме.
— Я подумаю.
И вышел из кабинета. Жутко хотелось есть. Время между тем уже приближалось к полудню.
Я прошел анфиладу, спустился по лестнице и зашагал в сторону столовой. Навстречу мне из бокового коридора неожиданно вышла еще одна моя тетушка, с которой я познакомиться лично не успел. Она, увидев меня, остановилась в растерянности.
— Тетушка Шенни, — произнес я. — Добрый день.
— Здравствуй, Эгихард… — она заметно нервничала.
— Я должен извиниться, что невольно напугал вас вчера, — произнес я.
В ее глазах отразилось удивление.
— Это ты прими наши извинения, — заторопилась она. — Финбарр иногда такое выдаст, что…
— Я на него не сержусь. Он отличный парень. Вам нечего стыдиться.
Глаза тети широко распахнулись в изумлении. Я увидел дрогнувшие ноздри. Словам не поверила. Проверяет теперь меня по запаху. Удивления в глазах стало еще больше.
— Вам Финбарр вчера не рассказывал? У меня воры вчера бумажник увели. А потом еще хотели поколотить. Финбарр за меня вступился, здорово отметелил этих гадов.
— Финбарр обычно не дерется, — едва слышно выдавила из себя тетушка. — Он у меня… слишком добрый.
— И сильный. Скажите, я читал, что у оборотней бывает так называемая истинная сила Луны. Финбарр же ею обладает?
На лице и в глазах тети отразился почти панический ужас.
— Конечно нет. У него обычная оборотничья сила, ничего особенного.
— Вы шутите? — с недоверием произнес я.
— Истинную силу получают только достойные и… — она смолкла, словно ей было страшно произносить дальше.
— И?
— Те, кто запятнал себя людоедством, — едва слышно произнесла она.
— Не понимаю.
— Истинную силу получает оборотень, когда защищает свою жизнь, жизни своих близких или достойных людей.
— Ну вот Финбарр вполне меня вчера защитил, — заметил я.
— Он просто помахал кулаками, Эгихард, не использовал свои клыки, — тихо отозвалась тетушка. — И я молю Луну, чтобы он никогда не попробовал кровь врага.
— Понятно. А где он сейчас?
— В своей комнате, — она кивнула мне на дверь в коридоре из которого вышла. — Зайдешь?
— Нет. Если вас не затруднит, передайте ему, что я жду его в столовой. Я еще не завтракал. Приятно было познакомиться.
Я направился дальше. В пустой столовой сел за столик. Мне почти мгновенно принесли завтрак. Взгляд упал на висевшее на стене ружье. Тут по стенам было развешано штук пять. Интересно, как чувствовал себя Финбарр в окружение вот этого всего? Вчера ему очень не понравился пистолет, который я оставил в бардачке Альфы.
— Харди? Ты где пропадал? — в зал вошли кузины, уселись рядом.
— Дядя Даллан позвал.
— И как? — ехидно поинтересовалась Сирше.
Я поглядел на них, чуть прищурив глаза.
— Покатаю вас вечером на моей машине.
— Твоей? Да ладно! — Ренни с изумлением уставилась на меня и продолжила уже насторожено. — Ты нам не морочишь голову, Харди?
— Ну хотите сейчас, только доем.
— Мы не насчет машины… Он что — даже не отругал тебя?
— Как вы себе это представляете? — поинтересовался я.
— То есть… Он признал главенство по иерархии, даже несмотря на…
Они замолчали.
— Обалдеть, — выдохнула Сирше.
— Кстати, вы вчера обещали помочь мне кое в чем, — вспомнил я и они закивали. — У меня проблема была дома с какой-то тварью. Она укусила одного коня и тот просто развалился как сгнившая селедка. Один скелет остался. Не знаете, кто это может быть?
Кузины похлопали глазами.
— Ты не видел?
— Далековато-то находился, да и ночью не так хорошо видно. Мой конь светиться начал, и вот что с ним случилось я уже хорошо разобрал.
Они недоуменно переглянулись.
— Поищете в библиотеке дяди? Если что скажете что я вам поручил. Что именно — никому не говорите. Договорились?
— Конечно.
— Слюна или кровь существа, которая так действует.
— Мы поняли.
Я допил кофе.
— Чего мы ждем?
— Финбарра.
Кузины закатили глаза, поморщившись.
— Пойдем, Харди. Он же оборотень! Найдет тебя по запаху.
Я пожал плечами и поднялся. Финбарр уже должен был давно быть здесь — из его комнаты до столовой было идти наверное минуты две максимум. Завтракал я примерно полчаса. Подумал, что может тетя Шенни что-то заподозрила и не пустила его. Или же устроила ему долгий разговор.
Мы пришли в библиотеку, устроились за дальним столиком. Кузины набрали себе книг и с видом усердных студенток взялись за изучение.
Я же достал огромный географический атлас. Нашел в списке объектов Лунное озеро, открыл на страницах, где были отпечатаны карты Альп. До того как я его увидел, мне казалось,