Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк

22
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 ... 42
Перейти на страницу:
что заступится, — задумчиво молвил Никитин. — Я, перед тем, как отправился тебе помогать, сказал ему, что нет желания сидеть в кабинете и перебирать бумаги, когда друг в опасности.

— Да…. зря ты ему это сказал, — с сожалением вздохнул Пётр…

Глава 32

Стало совсем темно в порту. Фонарщик зажёг вокруг фонари, но долго никого не было видно. Словно всё уснуло, оставив дела до рассвета. Даже лёгкий бриз сменил своё направление, дуя с берега в сторону кораблей.

Название нужного судна было уже не видно, но Пётр с другом не уставали наблюдать за ним, где слабые фонари тоже кто-то зажёг. Показавшаяся на воде от него шлюпка медленно приближалась по блестящему отражению света выглянувшей из-за облака луны.

Когда моряк тихо сошёл на берег, привязывая шлюпку к столбу, Пётр с Никитиным переглянулись и осторожно подошли, пока тот ничего не замечал. Не успев совершить ничего более, они в считанные секунды оказались окружены показавшимися в порту моряками…

— Прекрасно попались, — засмеялся один из них, выступив вперёд.

Достав пистолеты, Пётр и Никитин наставили оружие в ответ, но некоторые моряки сделали то же самое, пока другие уже схватили их, понявших провал, и повели к шлюпке:

— Вас ждут, дорогие гости… Праздник лишь только начинается.

— Ваш триумф будет длиться не долго, — улыбнулся Пётр уверенно.

Когда его с другом доставили на корабль и бросили к ногам стоявших там капитана и некоего господина в чёрном одеянии и чёрной маске на всё лицо, он усмехнулся:

— Да здесь настоящий маскарад! Такие праздники я люблю!

— Вот и отлично, — похлопал в ладоши человек в маске. — Сейчас посмотрим на одно представление, а там попробуем вкус пороховых блюд.

— Никогда таких не пробовал, — так и улыбался Пётр с бесстрашием. — Буду рад!

Капитан лишь кивнул своим людям уводить его с Никитиным дальше. Только скрылись в одной из кают, как друзья внезапностью движений вырвались из их рук, начав рукопашный бой, лишь бы суметь освободиться, лишь бы добраться вновь до выхода, но появившиеся на пороге ещё несколько моряков ударили рукоятками по голове.

Их усадили на стулья, связав ноги и руки, на которые спустили с плеч камзолы для большей прочности, и встали позади. Вошедший капитан посмотрел с победным видом и сел возле стены, которая была зашторена, словно там находилось окно:

— Слышал, любите театр… У Линн постановки чудесные, как говорят… Покажем нашу. Уверен, она вызовет неведанную бурю эмоций. Запомнится на всю жизнь и, надеемся, заставит одуматься, оставить некие дела навечно в прошлом.

— Мечты, — усмехнулся Пётр. — Что бы ни показали, я доведу дело до конца.

Больше капитан ничего не стал говорить. Он лишь улыбнулся и стал медленно открывать шторы. В маленькое отверстие в стене, к которому он прильнул, было достаточно видно. Убедившись, что всё так, как надо, капитан приказал подвинуть Петра ближе:

— Полюбуйтесь… Не бойтесь, нас не слышат.

Пётр с ухмылкой стал смотреть на происходящее в соседнем помещении. Там, в маленькой каюте, словно пойманная птица в клетке, сидела Иона и смотрела на стоящего перед нею человека в маске. Он медленно сел рядом, сразу начав гладить её колени, и сказал с растущей страстью в голосе:

— Как же ты хороша именно сейчас… Здесь…. со мной.

Он накинулся целовать её в губы, но, упёршись руками в его грудь, Иона стала сопротивляться. Только силы его превосходили, и она оказалась прижатой в его объятия крепкими руками. Начав судорожно что-то искать в подоле платья, Иона неожиданно для него и для Петра с капитаном, наблюдавшими за происходящим, достала маленький нож, который приставила к шее противника.

Сорвав другой рукой его маску, Иона поразилась видеть Коннора Гилберта, и прижала нож к его шее сильнее:

— Я догадывалась уже, что Вы за персона.

— Умница же ты, оказывается, — усмехнулся он, не смея пошевелиться. — Но мы продолжим общение в трюме… чуть позже. Уверен, тебе понравится.

Иона не успела слова молвить или что сделать, как и Пётр. Вошедшие в каюту двое моряков подхватили её под руки, заставив бросить нож, и утащили куда-то прочь.

— Иона! — крикнул Пётр с тревогой и взглянул на засмеявшегося капитана. — В считанные минуты я с вами всеми разберусь.

Посмеявшись вновь над его словами, капитан кивнул появившемуся на пороге Гилберту. Тот вновь исчез на мгновение за дверью, вернувшись с Генерал-губернатором, которого крепко держал в руках и к голове которого приставлял пистолет.

Напуганный произошедшим тот молча смотрел на поражённого видеть его Петра.

— Тебе не уйти, — усмехнулся Пётр, взглянув на гордого победой англичанина. — Зря всё затеял… Ни рецепта не получишь, ни теперь свободы… Я подумываю даже вообще и жизни лишить.

— Сначала подохнете вы все, — засмеялся тот. — Видите, как всё удачно сложилось? Настоящий триумф! Я не ошибся в моих товарищах.

— Вижу, — улыбнулся Пётр. — Одна шайка. Давно пиратствуете?

— Думаю, опыт и без цифр виден, — засмеялся капитан. — А уж сколько заплатят за один рецепт… Умолчу.

В этот момент сверху донёсся грохот, выстрелы и крики, которые быстро прекратились, заставив капитана с его парой моряков здесь и Гилберта насторожиться. Предпринять же что они не успели, поскольку в то же мгновение в каюту ворвались вооружённые агенты:

— Оружие на пол! Руки поднять!

Гилберт сразу выпустил Генерал-губернатора и бросился к окну. Разбив стекло пистолетом, он выпрыгнул за борт и к разочарованию кинувшегося к окну агента исчез из вида:

— За ним! — приказал агент товарищам.

Пара из них тут же умчалась, а он перерезал верёвки, которыми был связан Пётр.

— Раньше не могли приехать? — торопился Пётр освободиться, взглянув на капитана, которого связали теперь вместо него.

Встряхнувшись, свободный Пётр скинул камзол и схватил его шпагу, несколько раз взмахнув в воздухе.

— Вы так спешили, но я успел послать за ребятами прежде, чем меня похитили, — смотрел с удивлением Генерал-губернатор.

— Работа здешней полиции начинает восхищать, — похвалил Никитин на французском языке, пока его отвязывали, и с улыбкой добавил. — Пора мне учить шведский. Наблюдать всё со стороны и не понимать ни слова крайне неприятно.

— Увы, французским преступный мир не любит пользоваться, — высказал Пётр, бросившись прочь из каюты…

Глава 33

Бросившись следом за Петром, Никитин нагнал его у спуска в трюм. Пётр безуспешно бил ногой запертую дверь, чтобы выломать, но Никитин достал пистолет. Он отодвинул друга в сторону и нацелился на замок. Только выстрел прозвучал и в замке появилась дыра, Пётр пнул дверь снова и поспешил спуститься в трюм.

— Иона? — крикнул он, оглядываясь по сторонам среди бочек

1 ... 26 27 28 ... 42
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайна детской скрипки - Татьяна Ренсинк"