это такой, который днем видит плохо, а признак этого тот, что зрачок у него черный и зеленоватый, глаза всегда открыты, так что он не моргает. И этот порок бывает и на оба глаза.
А косой конь, хотя внешне это и кажется пороком, но и арабы и персы согласны в том, что это добрая примета. Я слыхал так, что Дульдуль[190] был косым.
Конь арджаль — это когда одна нога у него белая. Если левая задняя и левая передняя белые, — это дурная примета. Лошадь с синими глазами, если оба глаза синие, — это ничего, но если один глаз синий — порок, в особенности если это левый глаз. Конь муграб, т. е. белоглазый, — плох, конь бурэ[191] тоже плох. Конь аквад[192], т. е. с прямой шеей, тоже плох, такой конь на грязь хорошо не смотрит. Конь ахвар тоже плох, ибо ноги задние у него изогнутые, и такого коня по-персидски называют „камон-пой“ [луконогий], такой конь часто падает. Конь с лохмами под седлом — дурная примета, также если он космат между плеч и в ногах и так же, если у него косматая грудь или косматость подмышками. Если это с обеих сторон, то примета хуже. И конь фаршун[193] тоже плохая примета, если у него косматые пучки под копытом с внутренней стороны, если это с внешней стороны, то ничего. Конь ашдаф[194], т. е. с вывернутыми копытами, тоже плох, его также называют ахнаф. Если у коня передние или задние ноги слишком длинны, это тоже плохо, особенно при подъемах и спусках, такого коня называют афрак.
Конь а’заль, т. е. с кривым хвостом, тоже плох, его называют кашаф, т. е. нагота у него всегда видна. Конь с собачьим хвостом тоже плох. Конь афхадж тоже плох, это тот, который не может поставить заднюю ногу на [след] передней. И конь с высокими ногами тоже плох, он всегда хромает. Это потому, что в сочленении у него опухоли. Конь арун тоже плох, и это потому, что на сочленении передних ног у него окостенение, если это на задних ногах, то его называют афрак[195]. Плох также конь непокорный и пугливый и очень много ржущий и испускающий звуки задом и брыкливый и который слишком долго испражняется, и часто выпускающий член — [все они] тоже плохи. Лошади с серыми глазами страдают куриной слепотой,
Рассказ. Слыхал я рассказ, что пастух Ахмед-и-Феригуна[196] пришел к нему в ноуруз[197] без новогоднего подарка и сказал: „Да продлится жизнь господина! Я не принес новогоднего подарка, ибо есть у меня радостная весть лучше [всякого] подарка“. Ахмед-и-Феригун сказал: „Говори“. Пастух сказал: „У тебя вчера родилось тысяча сероглазых жеребят“. Ахмед приказал ему дать сто палок и сказал: „Что же это за радостную весть ты мне принес, родилось тысяча жеребят, страдающих куриной слепотой?“
Теперь, когда я все это рассказал и болезни конские ты узнал, то узнай также, что у каждой из них есть название, как: асар[198], слюноточивость, сап, опухоль ног, трещины в копытах, закостенение в колене, свищ, чесотка, проказа, джирд[199], болезнь копыт, опухоль под копытами, опухоль брюха, слабость и дрожь, рак, грыжа, сбитая спина, сухотка ног, воспаление горла, удушье, грызливость, самаль, суфтанй, разбитость ног и бэрэ[200].
Все эти болезни я [только] перечислил, если я все подробно опишу, долго затянется. Все, что я назвал, пороки, но хуже всех пороков — старость. Все названные мною пороки можно терпеть, а старость терпеть нельзя. Коня покупай высокого и ростом до пяти дангов[201], если даже сам человек — видный, на малом коне он все же кажется жалким. И знай, что у лошадей с правого бока ребер больше. Посчитай, если оба бока одинаковы, покупай [даже] дороже того, что она стоит, ее ни одна лошадь не обгонит. И все, что покупаешь, скот ли, поместья и земли или что другое, так покупай, чтобы, пока ты сам жив, была бы тебе от них выгода, а после тебя досталось бы твоим близким и наследникам. Ведь будут же у тебя в конце концов жена и дети, как Лебиби[202] говорит: всякий, кто мужчина, парой ему женщина.
Глава двадцать шестая
О женитьбе
О сын, когда женишься, жену свою содержи хорошо. Хоть богатства и дороги, но не дороже жены и детей. Не жалей своего добра для жены и детей, особенно когда жена добрая, а дети покорные, а это в твоих руках, как я говорю в одном стихе:
Сын, как воспитаешь, а жена, как будешь держать...
Когда будешь брать жену, за деньгами не гонись и красоты жены не ищи, по причине красоты берут возлюбленную. Жена должна быть чистой, набожной, хозяйственной, любящей мужа, стыдливой и праведной, воздержанной на язык, чистой на руку и заботящейся о добре. Тогда она будет хорошей. Ведь говорят: хорошая жена — спасение жизни. Если даже жена будет ласковая и красивая и тебе по вкусу, ты сразу ей не поддавайся и у нее под началом не будь. Искендеру[203] сказали: „Почему ты не возьмешь дочь Дария в жены, она ведь очень красива?“ Он ответил: „Нехорошо будет, если мы, победив людей всего мира, будем побеждены женщиной“.
Не бери жены знатнее себя. И надо, чтобы ты брал девушку[204], у которой, кроме любви к тебе, в сердце любви ни к кому другому не было и чтобы она думала, что все мужчины одинаковы. Тогда у нее не появится влечение к другому мужчине. От жены с длинным языком беги[205], ибо говорят, что хозяйство живо распадется, если жена не будет преданной. Не нужно, чтобы она завладела твоими вещами и не позволила тебе пользоваться твоим собственным добром. Если так будет, ты будешь женой, а она — мужем. Жену нужно брать из честной семьи, и должно знать, чья она дочь, потому что жену берут для управления домашним хозяйством, а не для обладания. Для удовлетворения страсти можно рабыню купить на базаре, ни забот, ни больших расходов не потребуется. Жена должна быть взрослая и разумная, которая видела хозяйство своих родителей. Если такую жену найдешь, сватай без замедления и старайся ее получить.
Старайся ее не ревновать, а если будешь ревновать, то лучше не жениться. Ревновать жен, значит насильно сделать