Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Детективы » Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер

374
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер полная версия. Жанр: Книги / Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу:

Глава 9

В управлении полиции Перри Мейсона отвели в небольшуюкомнату для допроса свидетелей. Полдюжины потрепанных стульев стояли вдольстен, в центре находился видавший виды дубовый стол со следами сигаретныхожогов по краям. В дальнем углу находился бачок с водой и упаковкой бумажныхстаканчиков. Кроме стульев, стола, бачка с водой, корзины для мусора и двухобшарпанных плевательниц, в комнате ничего не было.

Мейсон устроился на одном из неудобных стульев. Вытянувноги, он посмотрел на свое запястье, где должны были находиться наручные часы,и, пожав плечами, опустил руку.

Сидевший в комнате полицейский офицер, бесстрастнозатянувшись сигарой, лениво произнес:

– Это не займет много времени. Успокойтесь.

– Мне не нравится, когда со мной обращаются подобным образом,– сердито сказал Мейсон.

– Думаю, это вряд ли кому понравится.

– Вы, наверное, подозреваете в убийстве меня и мою клиентку?

– Но вы ведь могли его совершить, не так ли? Кроме вас, вдоме никого не было.

– Бред! – воскликнул Мейсон.

Возникла пауза.

– Ваша идея рассадить нас по разным комнатам, чтобы мы немогли общаться друг с другом, дешевый театральный трюк, – заметил адвокат.

– Может быть, – не стал спорить офицер, стряхивая пепел ссигары. – Мое дело маленькое, я просто выполняю приказ. А вот что вы думаетенасчет «Гигантов»?

– Неплохая команда, – одобрил Мейсон.

– А «Доджерс»? Высший класс!

– Угу, – кивнул адвокат.

Полицейский курил с отрешенным видом. Было ясно, чтоединственное, что его интересует, – это окончание дежурства. Все остальное онвоспринимал как скучную неизбежность. Ему было приказано сидеть в этой комнатевместе с Мейсоном и следить, чтобы тот ни с кем не общался – значит, нужноустроиться с максимальными удобствами, выполняя приказ.

– И какой только умник распорядился об этом? – спросилМейсон.

Полицейский помедлил мгновение, перекинул сигару из одногоугла рта в другой и внимательно изучил ее кончик, чтобы убедится, что она непотухла.

– Сержант Голкомб, – наконец сообщил офицер.

– Я так и подумал, – сказал Мейсон. – Мое время очень дорогостоит, к тому же мой автомобиль остался там стоять с работающим мотором ивключенными фарами.

– Нет, не остался.

– Что вы имеете в виду?

– Что он стоит внизу, на нашей стоянке. Только не говоритеникому, что узнали это от меня. Об автомобиле вы можете больше не беспокоиться.

– Прекрасно, – кивнул адвокат. – Значит, я смогу поехать нанем домой.

Полицейский усмехнулся.

– Господи! – воскликнул Мейсон. – Не хотите же вы сказать,что они собираются и машину конфисковать в качестве вещественногодоказательства!

– Ребята как раз ее обыскивают, – ответил офицер. – Может,они успеют управиться к тому времени, как вас отсюда выпустят. А может быть, ине успеют.

– Вот награда за то, что я велел своей секретарше вызватьполицию, – сердито сказал Мейсон.

– Нет, – ответил полицейский. – Это награда за то, что вынаходите слишком много трупов. Больно уж вы ловкий парень, мистер Мейсон.Сержант считает, что было бы гораздо лучше для всех, если бы вы сидели в своемофисе, а клиенты приходили бы к вам сами. А вы вечно оказываетесь на линииогня. У вас просто дар оказываться на месте происшествия именно в тот момент,когда кого-нибудь отправляют в мир иной.

– Позовите сержанта Голкомба, – потребовал Мейсон.

– Да, – произнес полицейский. – Если речь идет о борьбе закубок, то я предпочитаю команды, которые действуют по старинке. Энергичныеребята, действующие заодно, вот что приводит команду к успеху. Хорошо еще, чтоесть такие команды. А то некоторые всю игру действуют вразнобой. Вот взять, кпримеру, команду, которая играет в бейсбол на среднем уровне. И вдругсовершенно неожиданно кто-то зажигает игру, и вся команда словно с ума сходит,вышибает питчеров,[2] расшвыривает мячи по всей площадке. Они выигрываютмножество пробежек и только после этого успокаиваются, поскольку уже могут себеэто позволить. Они уже выиграли игру.

– Да, в современном бейсболе пробежки – самое главное, –устало сказал Мейсон.

– И я говорю то же самое. Ну а взять, к примеру, «Гигантов».С тех пор как к ним пришел Дюроше, команда действует как единое целое. Вытолько представьте себе – что бы они ни делали, они работают сплоченно, какодин человек. Они играют с точностью механизма и ждут, пока противникгде-нибудь не допустит промашку. Тогда они все разом бросаются в прорыв, и нетим равных. Они…

Дверь распахнулась и вошел высокий, подтянутый офицерсредних лет. Он приветливо улыбнулся Мейсону.

– Лейтенант Трэгг собственной персоной! – адвокат вскочил снеудобного стула, протягивая вошедшему руку для приветствия. – Приятныйсюрприз, а то я боялся, что придется иметь дело с сержантом Голкомбом, тупостькоторого стала притчей во языцех!

Лейтенант Трэгг пожал ему руку.

– Не стоит так пренебрежительно отзываться о полицейском,беседуя с его коллегой, мистер Мейсон, – сказал он. – Сержант Голкомб сейчасзанят беседой с остальными задержанными.

– Надеюсь, что он не обрушит всю свою деликатность и такт наДеллу Стрит, – усмехнулся адвокат.

Лейтенант Трэгг прошел к столу и сел.

– Ладно, Мейсон, шутки в сторону, – сказал он. – Так что жевсе-таки произошло?

Неожиданно открылась дверь и вошел мужчина в штатском сблокнотом для стенографирования в руках. Он уселся за стол, раскрыл блокнот,извлек из кармана авторучку, отвинтил колпачок, устроился поудобнее на стуле,словно пытаясь найти единственно верное положение для своих локтей, затемкивнул Трэггу.

– Начнем с самого начала, – сказал лейтенант Мейсону.

– В самом начале Делла Стрит и я сидели после окончаниярабочего дня в офисе, – сказал Мейсон. – Телефон звонил не переставая, сильнонас раздражая. Вообще-то, мы по вечерам на звонки не отвечаем. Но обычно никтои не звонит. В конце концов Делла сняла трубку. Кто-то попросил нас приехать вособняк Бенджамина Эддикса.

– Кто-то? – усмехнувшись, переспросил лейтенант Трэгг.

– Да, кто-то.

– Кто же был этот «кто-то»?

1 ... 25 26 27 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело смеющейся гориллы - Эрл Стенли Гарднер"