тебе, где ты остановишься.
Я пристроилась на шаг позади него.
— Я удивлена, что она позволяет тебе общаться со мной. Корабль был пуст.
— Это было моим условием для разрешения использования моего острова, — объяснил он.
— Она действительно просила разрешения?
— Это мой дом. Мое суверенное пространство. Я один могу выбирать, кто останется здесь, а кто должен уйти.
— Почему Наксос? — спросила я. — Твой дом прекрасен, но почему она выбрала его?
— Я уверен, что у нее были на то свои причины, но она не поделилась ими со мной.
— А как же твои менады? Она ведь не причинит им вреда, правда? — Мои мысли вернулись к тому, как она использовала афонских трибутов, чтобы прийти в себя.
— Она дала клятву, что все, кто жил на этом острове до твоего прибытия, будут в безопасности, — сказал он.
— До моего прибытия, — повторила я.
Он оглянулся через плечо.
— Я пытался, Ара. Я сделал все что мог. Но она не гарантировала твою безопасность.
Я с трудом сглотнула, пытаясь отогнать нарастающее беспокойство. Я знала это еще до того, как ступила на борт корабля, но, услышав это от Диона, все стало более реальным.
Он остановился, затем повернулся ко мне лицом.
— Ты преодолела большие трудности. Ты даже не должна была остаться в живых. Я слышал эту историю. Я слышал, что судьбы хотели твоей смерти. Помни об этом, когда встретишься с ней лицом к лицу. Ты уже преодолела больше, чем следовало. Нет никаких причин, по которым ты не можешь продолжать бросать вызов обстоятельствам.
— Если только это не означает, что я трачу время взаймы, — сказала я.
— Докажи, что они неправы, Ара. Как ты всегда делаешь, и все будет в порядке. — Он слегка улыбнулся, затем продолжил свой путь к дому.
— Никогда не думала, что подружусь с великим Дионисом, — игриво сказала я.
Он рассмеялся тем игристым заразительным смехом, от которого мне стало легче.
— Я знал, что ты мне нравишься не просто так. — Он оглянулся через плечо. — Знаешь, то предложение все еще в силе, если между тобой и темным принцем что-то не сложится.
Я открыла рот, чтобы ответить, но фигура, стоящая перед нами, заставила меня замереть.
— Ты действительно пришла, — сказала Никс, ее голос был смертельно спокоен с резкими нотками.
Я склонила голову.
— Рада снова видеть тебя, Никс.
Она промурлыкала.
— Хотела бы я сказать то же самое о тебе. Но, полагаю, ты смогла произвести на меня впечатление. В конце концов, ты убила минотавра и освободила меня из моей тюрьмы.
— Можно подумать, это заслужило хоть какую-то твою благосклонность, — сказал Дион.
Никс бросила на него косой взгляд, который привел бы в ужас смертного. Вместо этого бог рассмеялся, прежде чем пройти мимо богини.
— Ара, твоя комната готова, когда бы ты ни появилась.
— Она пока не собирается уходить в свою комнату. У меня есть еще кое-что, чем мы должны заняться в первую очередь. — Она посмотрела на Диона, выражение ее лица было суровым. — Оставь нас.
К моему удивлению, он не стал спорить. Он просто повернулся и ушел. Мне хотелось крикнуть ему вслед, умолять его остаться. По крайней мере, Дион был знакомым, даже если он был непредсказуемым.
Никс жестом пригласила меня подойти к ней.
Я подчинилась и попыталась сохранить нейтральное выражение лица, чтобы скрыть страх и тревогу, скручивающие мои внутренности.
— Давай посмотрим, совершила ли твоя мать ошибку, оставив тебя в живых. — Никс протянула руку и сдернула ожерелье в виде змеи с моей шеи, затем бросила его на землю.
Моя рука рефлекторно потянулась к шее, затем я двинулась к упавшему ожерелью. Рука Никс преградила мне путь.
— Никакой магии ни от кого другого, пока ты здесь.
Ее взгляд опустился на мою грудь. — Дай мне это.
Я накрыла маленький кожаный мешочек, который был спрятан под моим пеплосом.
— Нет.
Она ухмыльнулась.
— Нет?
— Нет. — Это были подарки от моей матери. Я не была уверена, что именно содержалось в мешочке, но если когда-нибудь мне и понадобилось бы им воспользоваться, то это было, когда я пыталась доказать Никс свою ценность.
Богиня вздохнула, затем наклонилась и подобрала сломанное ожерелье. Она театрально переложила его в другую ладонь.
— Я верну тебе оба предмета, как только ты выполнишь мои задания.
Я уставилась на порванную цепочку в ее ладони, уже чувствуя потерю ожерелья. Когда я подняла глаза на богиню, выражение ее лица было спокойным и сдержанным. На ее прекрасном лице не было морщин, высокие скулы казались высеченными из мрамора. Ее глаза были такими же, как у Райвина. Кружащиеся, бесконечные серебряные озера. Как будто они были сделаны из самих звезд.
— Ты даешь мне слово? — Спросила я.
Ее брови приподнялись.
— Ты сомневаешься в богине?
— Я знала слишком много богов, чтобы доверять кому-либо из вас, — огрызнулась я.
Она ухмыльнулась.
— Возможно, ты умнее, чем я думала.
— Твое слово.
Она кивнула.
— Даю тебе слово. Я верну оба предмета, если ты успешно выполнишь мои задания.
— Я хочу знать, сколько заданий, прежде чем давать их тебе, — ответила я.
Она выглядела так, словно вот-вот рассмеется.
— Да, ты умна.
Я подождала, давая ей время возразить мне.
— Их будет три. Ты выполняешь поставленные задачи, и я возвращаю твои вещи, — объяснила она.
Я кивнула, затем сняла кожаный шнурок через голову. Мне потребовалось несколько вдохов, прежде чем я смогла уговорить себя вложить кожаный мешочек в руку Никс. У меня было предчувствие, что этот предмет мне понадобится для спасения моей жизни скорее раньше, чем позже. Носить его с собой было утешением, и, потеряв его, я почувствовала себя так, словно меня лишили слоя защиты, от которого я привыкла зависеть.
Никс сжала ладонь, и предметы исчезли.
Мои глаза расширились, и я испуганно втянула воздух. Я не была уверена, что когда-нибудь привыкну к различным способностям, которыми обладали боги.
— Мы начинаем прямо сейчас, — сказала она. — Ты должна попросить Обсидиана доставить тебя к твоему следующему заданию.
Никс исчезла.
Я помчалась вверх по тропинке, пытаясь догнать богиню, надеясь найти еще одну подсказку. Как только я пробралась сквозь деревья, я остановилась, и мое сердце ушло в пятки.
Передо мной стоял самый большой и красивый конь, которого я когда-либо видела. Нет, не конь. Пегас. Он расправил массивные, покрытые черными перьями крылья, отчего казался еще крупнее, чем был на самом деле.
— Ты, должно быть, Обсидиан.
Он встал на дыбы, затем приземлился, его копыта вонзились в грязь, поднимая клубы пыли. Существо хрюкало и фыркало, явно раздраженное самим моим присутствием.
Я протянула руку, надеясь