КОРОЛЕВА ЗМЕЙ И ТЕНЕЙ
КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ «КРОВЬ И СОЛЬ»
АЛЕКСИС КОЛДЕР
Данный перевод является любительским, не претендует на оригинальность, выполнен НЕ в коммерческих целях, пожалуйста, не распространяйте его по сети интернет. Просьба, после ознакомительного прочтения, удалить его с вашего устройства.
Перевод выполнен группой: delicate_rose_mur
Для тех, кому пришлось отпустить свое старое «я», чтобы могло подняться новое «я».
1
Aра
Вода переливалась, как драгоценные камни в свете раннего утреннего солнца. Яркие фракталы искрились и мерцали в такт движениям волн. Корабль рассекал морскую гладь, не обращая внимания на свет, танцующий на ранее темной воде. У меня внутри все скрутило, предупреждение невозможно было игнорировать.
Мы плыли на Дракус, но груз ожиданий, связанных с обещаниями Никс, тянул меня вниз. Мы не могли бросить Дракус после того, как драконы пришли к нам на помощь, но Никс охотилась за людьми. Мы в безвыходном положении.
Я оглянулась, прищурившись, на то место, где раньше был Атос. Я больше не могла его видеть, но знала, что он там, дом, едва цепляющийся за жизнь. Половина наших солдат пробиралась через перевалы гор Темного Шпиля, направляясь к Дракусу и битве, которая, возможно, закончится еще до того, как мы прибудем.
Остальным было поручено защищать наш город, но мы все знали, что это значит. Это была единственная причина, по которой я вообще согласилась уехать. Мы все знали, что ничего не сможем сделать, чтобы защитить себя, если Никс решит прийти за Атосом. Если мы останемся, то, когда она закончит, будет еще больше тел. В Дракусе, против фейри, у нас был шанс победить.
Что-то щекотало мои внутренности, извиваясь и выворачиваясь, привлекая мое внимание к воде. Я снова могла чувствовать. Связь с глубинами, которая, как я думала, была потеряна навсегда. Каким-то образом я снова подключилась к своей магии, и хотя это было похоже на эхо, оно все еще было там, то знакомое ощущение, которое я потеряла. Я отогнала это чувство подальше, надеясь подавить его настолько, чтобы не потревожить богов.
Что-то блеснуло прямо под поверхностью, и на мгновение я увидела морского змея, выглядывающего из волн. Мое сердце замерло, когда я встретилась взглядом с существом, чувство понимания промелькнуло между нами, прежде чем оно вернулось в глубины.
Возможно, моя магия возвращается, и это может привести к появлению мишени за моей спиной, но с такими союзниками, как морские монстры, это того стоило. Я действительно могу изменить ситуацию в этой войне. Хотя я, возможно, и не увижу ее окончания, я могла бы помочь спасти всех, кого я любила. Эта мысль заставила меня улыбнуться. Впервые за долгое время я почувствовала силу.
— Ты выглядишь довольной, — сказала Лаэра, присоединяясь ко мне. Она облокотилась на перила, ее взгляд опустился на воду внизу. Корабль налетел на большую волну, и морские брызги обдали наши лица. Я вытерла глаза, наслаждаясь ощущением шероховатости соли на лице. На краткий миг я вспомнила любимое изречение моего отца, напоминание о том, что люди живут по кодексу крови и соли. Улыбка исчезла. Он даже не был человеком. И я тоже.
— Я и забыла, как сильно ненавижу воду, — усмехнулась Лаэра. Она вытерла лицо туникой. — Вот почему я предпочитаю оставаться во дворцах и посылать своих шпионов копать для меня.
— Ты что-нибудь нашла? — Спросила я, поворачиваясь к ней. Наш отъезд был быстрым, но я знала, что ей было поручено попытаться получить любую возможную информацию, прежде чем мы ввяжемся в битву.
— Пока ничего. Я по-прежнему не могу пробиться. Я не знаю, на какие сделки пошел мой отец, но на его стороне кто-то, с кем я не знакома. Как будто он перекрыл мою силу. Я даже не подозревала, что он знает об этой части моей магии. — Она так сильно сжала перила, что побелели костяшки пальцев.
— Я знаю, каково это, быть отрезанной от своей магии. Прости, — сказала я.
— Я не отрезана от нее. — Она ослабила хватку. — Я просто не могу забраться в головы ни одному из моих обычных подопечных. Я начинаю думать, что они все могут быть мертвы. Но это означало бы, что мой отец убил весь свой совет.
— Вероятно, так и есть, — добавил Райвин, присоединяясь к нам. Он слегка улыбнулся мне и кивнул, прежде чем вернуть свое внимание к сестре. — Я хочу, чтобы ты попробовала Селену.
Брови Лаэры взлетели вверх.
— Женщина, которая сбежала, как только ситуация в туннеле осложнилась?
Райвин кивнул.
— Да. Мы знаем, что она не хотела иметь ничего общего с нашим отцом, и она сделает все, чтобы спасти свою шкуру. К тому же, если просочатся слухи о ее дочери…
— Наша сестра? — Лаэра усмехнулась. — Каждый раз, когда я думаю об этом, я еще больше хочу его смерти.
— Мы увидим, как покатится его голова, прежде чем отправимся Подземный мир, — поклялся Райвин.
— Я не понимаю, как Селена может нам помочь. Даже если я чувствую себя странно обязанной ее отпрыску. Вероятно, она прячется в каком-нибудь забытом здании на Атосе, ожидая, пока уляжется хаос, чтобы она могла сбежать и прибрать к рукам свои богатства. Чего, честно говоря, она заслуживает после того, что с ней сделал наш отец. Ты хоть понимаешь, на что она может претендовать, если мы все умрем?
— Просто попробуй, ладно? — настаивал он.
Лаэра скрестила руки на груди.
— Прекрасно.
— Спасибо, — сказал Райвин.
Верхняя губа Лаэры скривилась от отвращения.
— Отвратительно. Не начинай сейчас быть милым со мной. Не думаю, что смогу с этим справиться.
Райвин выглядел так, словно сдерживал смех. Он пожал плечами, затем придвинулся ближе ко мне, заняв место у перил с другой стороны от меня.
— Я буду в капитанской каюте. Пытаться проникнуть в сознание того, кто для нас бесполезен, — драматично объявила Лаэра.
Вант присоединился к нам, нахмурив брови, когда смотрел, как Лаэра в раздражении уходит.
— Что это было? — Спросил Вант.
— Она никогда не была из тех, кто подчиняется приказам, — сказал Райвин.
— Ты действительно отдал ей приказ? — Вант скептически спросил.
— Я вежливо попросил, — пояснил Райвин.
— Я уверен, что она предпочла бы, чтобы ей приказали, — пробормотал Вант.
— Ты действительно думаешь, что она может что-то узнать у нее? — Спросила я.
Райвин пожал плечами.
— Мне трудно поверить, что королева прекратила